含羞沧海畔,移种蜀江干。
对此花枝重,不应诗语寒。
半开须与醉,足睡更来看。
说与花神道,当筵莫放残。
注释:
1 “含羞沧海畔” - 此句形容花朵羞涩,像是在大海之畔。
- “移种蜀江干” - 将花从其他地方移植到蜀地的江边。
- “对此花枝重” - 面对这样的花枝显得特别重要或引人注目。
- “不应诗语寒” - 诗中的言辞让人感觉有些冷清或冷淡。
- “半开须与醉” - 如果花朵半开,就需要借助醉酒来观赏。
- “足睡更来看” - 即使困倦也需要醒来观看。
- “说与花神道” - 向花神表达自己的意图。
- “当筵莫放残” - 宴会上不要让花朵过早凋谢。
译文:
我再次用诗歌吟咏海棠的美景。
它羞涩地站在大海的边缘,被移植到了蜀地的江边。
面对如此美丽的花枝,我深感珍视,并不认为诗句会让它感到寒冷。
如果花朵只是半开,就应借助美酒来欣赏它的美丽。
就算我因为疲倦入睡,看到它依然值得醒来。
我要告诉花神我的心意,不要让它早早地凋谢。
赏析:
这首诗通过生动的笔触描绘了海棠的美丽和作者对它的喜爱之情。诗人不仅描述了海棠的美丽,还表达了自己对这种美的珍视和感慨。同时,诗人也通过对海棠的花语、饮酒观花等细节的描述,展现了他对生活的热情和对美好事物的追求。这首诗语言优美,情感真挚,是一首富有艺术魅力的佳作。