青缕宜婴石穴神,姜盐藙橘岂容亲。
汤鸣鼎甗飕飕响,末下刀圭瑟瑟尘。
火里枪旗俱发妙,胸中梨枣不妨春。
柳州佳句诚堪诵,涤虑还源更发真。

【注释】:

青缕:青丝线。姜盐:指生姜、食盐。藙橘:泛指柑橘类水果。汤鸣:煮水的声音。鼎甗:古代一种烹饪器具,形似鼎,上为甑,下为鬲(ji)。刀圭:古代计量单位,一圭为二十四分之一。枪旗:兵器。发妙:发挥巧妙之处。胸中梨枣:比喻诗文。柳州:即柳宗元,唐代文学家、哲学家。佳句:优美的诗句。涤虑还源:清除杂念,恢复本心。

译文:

用青色丝线编织的炊具,适合烹煮石穴神物。生姜、食盐和柑橘类的水果,哪能与它们相比呢?煮水时发出的声音,如同在刀下切剁,发出沙沙声。兵器的锋利,犹如在火中点燃,发出嗖嗖声。诗人胸中的诗词,可以与春天的梨花、红枣媲美。柳州的佳句,实在是值得诵读,能够清除杂念,恢复本心。

赏析:

此诗首韵以“青”“姜”“盐”三字起兴,言烹煮石穴之神物,须用“青缕”之炊器,然后方可“姜盐藙橘”,这既表明了对烹煮方法的讲究,也暗喻作者的清高品格。次韵陈元述见寄谢茶,是说陈元述寄来的诗,表达了他对生活的热爱和对大自然的喜爱之情,让人读后如沐春风。接着诗人又写了自己烹煮时的情景,他要用刀圭切剁的“末下”,也要用火里燃点的“枪旗”,这样烹煮出来的菜肴才能达到最好的效果。而自己胸中的诗词,则如同春天的梨花、红枣一样,可以与它们媲美。最后诗人以“柳宗元”自比,表示自己要像柳州的佳作一样,清除杂念,恢复本心。整首诗语言生动,形象鲜明,意境深远,给人以极大的启示。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。