枳棘栖鸾岂所宜,盐车服骥暂缰鞿。
少而好学书饶读,壮不贪荣誉自归。
重去故山抛小隐,懒趋名路触危机。
寄言汉广徜徉者,聊赏风光且莫违。

枳棘栖鸾岂所宜,盐车服骥暂缰鞿。

枳棘丛生的地方不适合鸾鸟栖息,用盐腌制的车马来驯服千里马暂且是缰绳。

少而好学书饶读,壮不贪荣誉自归。

年轻时喜欢读书,阅读了很多书籍,到了年纪大了却不再追求名利,自己回归了本心。

重去故山抛小隐,懒趋名路触危机。

重回到旧时隐居的地方,不愿意再去追求名声和地位,因为那会让人陷入危机。

寄言汉广徜徉者,聊赏风光且莫违。

我在这里要告诉那些在宽广的汉江边游荡的人,请你们欣赏这里的风光,不要违背自然规律。

注释:次韵景纯将赴襄阳眷恋里第(zhēn yí jìng chuán jiāng yín juàn liàn lǐ dì 第四首)

枳棘栖鸾岂所宜,盐车服骥暂缰鞿。

枳棘丛生的地方不适合鸾鸟栖息,用盐腌制的车马来驯服千里马暂且是缰绳。

枳棘:这里指丛生的荆棘,比喻困境或险境。

鸾:传说中一种吉祥的鸟。

盐车:古代用来运输食盐的车辆。

骥:骏马。

缰鞿:缰绳。

少而好学书饶读,壮不贪荣誉自归。

年轻时喜欢读书,阅读了很多书籍,到了年纪大了却不再追求名利,自己回归了本心。

少:年轻时。

好学:热爱学习。

书:指书籍。

饶读:多读。

壮:年纪大的。

贪:贪婪。

荣誉:名誉和地位。

自归:返回、归来。

重去故山抛小隐,懒趋名路触危机。

重回到旧时隐居的地方,不愿意再去追求名声和地位,因为那会让人陷入危机。

重去:再次离开。

故山:旧居之地,这里指隐居之地。

抛小隐:放弃隐居生活。

懒趋:不喜欢趋附。

名路:名利之路。

触危机:遇到危险。

寄言汉广徜徉者,聊赏风光且莫违。

我要告诉那些在广阔无垠的汉江边徘徊的人,请你们欣赏这里的风光,不要违背自然规律。

寄言:告诉、劝导。

汉广:汉水流域广大的地方。

徜徉:悠闲自得地徘徊。

聊:姑且、暂且。

赏风光:欣赏风景。

汉广徜徉者:指那些在汉江流域徘徊的人。

莫违:不要违背自然规律、不要违背自然。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。