下田弥望股清流,谋食谁言必本州。
且复种粳资口腹,早知籍稻载春秋。
携家便可随丰俭,仕国从今委去留。
饘粥粗供吾事济,寸心安静得休休。
注释:
- 下田弥望股清流,谋食谁言必本州。
- “下田”指的是稻田;”弥望”是说放眼望去;”股”在这里是动词;”清流”指的是清澈的水流;”谋食”是指寻找食物;”谁言”是疑问句;”必”是肯定的意思;”本州”指的是家乡或者故乡。
- 译文:放眼望去田野上,清澈的流水潺潺流过。我去哪里谋生呢?谁会告诉我必须回到我的故乡?
- 且复种粳资口腹,早知籍稻载春秋。
- “种粳”是指种植粳米;”资”是给…提供的意思;”口腹”是指人的肚子;”早知”意思是知道;”籍”是记载、记录的意思;”载”是承载;”春秋”是指一年的时间。
- 译文:又可以种粳米来满足我的口腹之欲,早就知道水稻能够记载一年的丰欠。
- 携家便可随丰俭,仕国从今委去留。
- “携家”是指带着家人一起;”可”是能够、可以的意思;”随丰俭”是指根据丰收还是歉收的情况来决定;”仕国”是指在国家里做官;”委”是委托;”去留”是指去留问题。
- 译文:带着家人就可以随心所欲地生活,从今往后在朝廷里做官,我就不再留恋了。
- 饘粥粗供吾事济,寸心安静得休休。
- “饘粥”是指简单的粥;”粗”是粗陋之意;”供吾事济”是指足够我的生活所需;”寸心”是指内心;”安静”是指心平气和;”得休休”是指得到了内心的安宁和放松。
- 译文:粗糙的饮食也能供给我生活所需,我的心也得到了平静和放松。