飘零羁旅苦摧颓,旬日希逢笑口开。
炉冷难施文武火,气寒聊杂圣贤杯。
牛鸣地去无多远,羊胛熟时宜便来。
闻说家山动归兴,预愁叠鼓起高桅。
招中散兄饮
飘零羁旅苦摧颓,旬日希逢笑口开。
炉冷难施文武火,气寒聊杂圣贤杯。
牛鸣而去无多远,羊胛熟时宜便来。
闻说家山动归兴,预愁叠鼓起高桅。
【注释】
1.飘零:漂泊不定,流离失所。
2.旬日:十天。
3.希:希望。
4.文火:文火慢炖。
5.气寒:气候寒冷。
6.圣贤杯:用酒器盛装的酒。
7.去:指牛去的地方。
8.羊胛:羊的肋骨。
9.家山:作者家乡的山。
10.叠鼓:战鼓声。
【赏析】
此诗是作者为好友饯行而作。前两句写朋友即将启程去远方,他十分高兴。第三句写友人远走,自己感到孤单寂寞,无法为他送行,只好以酒代情了。“炉冷”二句写诗人对友人远行的关切。天气严寒,友人又要去很远的地方,所以他劝慰友人多喝些酒取暖,并祝他在旅途中一路顺风。后四句写诗人对友人的思念。牛蹄声渐行渐远,羊胛也快熟,可是自己却还未能动身。听到朋友说要回家乡,自己就担心战鼓响起,不能及时赶到朋友那里,所以内心充满忧虑。