李庇山记皮陆诗,纪述茶事真历历。
枕流亭北池七里,万仞插天双石壁。
悬崖倒挂天银河,武敏尚存西楚迹。
昔贤招寻多好事,例以姓字刊岩石。
青琼绿髓茶始生,报春鸟鸣山昼寂。
茶民研膏柏黑粘,香焙凿山深二尺。
急程苞贡御帘开,宫娥进水倾寒碧。
只今玉食岁不供,旧事独有山英识。
羁人水厄不厌数,耿耿不寐几通昔。
他日重来觅旧题,应叹流年如矢激。
明月峡
李庇山记皮陆诗,纪述茶事真历历。
枕流亭北池七里,万仞插天双石壁。
悬崖倒挂天银河,武敏尚存西楚迹。
昔贤招寻多好事,例以姓字刊岩石。
注释:李庇山的皮陆诗中,详细记载了有关茶的事情,非常真实。枕流亭位于李庇山北面的池塘边,距离水面有七里远,两边耸立着高达万仞的双石壁。悬崖上倒挂着如天河般的景象,武敏将军的事迹依然存在,是西楚时期的遗迹。过去有贤人喜欢寻找并研究茶,他们通常会将姓字刻在岩石上。
青琼绿髓茶始生,报春鸟鸣山昼寂。
茶民研膏柏黑粘,香焙凿山深二尺。
急程苞贡御帘开,宫娥进水倾寒碧。
注释:当春天到来时,青琼绿髓茶开始生长,报春鸟在山林中鸣叫,使得白天也显得寂静。茶农研磨成茶膏,柏树的黑胶粘在上面,经过香火烘焙后,需要凿入山里大约两尺深的洞穴中。急程裹着茶包进献到皇宫,宫女们会倒入寒冷的井水中浸泡饮用。
只今玉食岁不供,旧事独有山英识。
注释:如今已经不再供应用玉器盛装的食物了,但是只有山上的茶人才真正了解这些。
羁人水厄不厌数,耿耿不寐几通昔。
他日重来觅旧题,应叹流年如矢激。
注释:被囚禁的人经常遭受水灾的困扰,他们对此从不厌烦,常常辗转反侧难以入睡。以后有一天他们会重新来到这里,那时一定会感叹时间的流逝就像利箭一样迅速。