谷口之孙材刃铦,如针处囊立见尖。
平生苦心在坟索,入月犹未高骑蟾。
若嫌寿史六十五,论次未必三长兼。
与时讳恶难偻指,为米溢美堪掀髯。
浪言张华为辍笔,至今诋者口不钳。
因持众制事编削,管城虽老聊复拈。
明明褒讥淆泾渭,欲向素王师谨严。
已删卧龙无将略,过实仍刊诸葛瞻。
东阳尚书助述作,束颖分饷出宝奁。
自言宸廷夙沾赐,今以归奉馀不潜。
鸡距鹿毛青镂管,品制一一形标签。
昔冠神羊书白简,痛击奸佞如针砭。
并与书法奉君子,大书特书不可淹。
悬知南董奋直笔,首于三马诛奸憸。
【注释】
维心:即李维心。
必先:必先尚书。
饷笔佳什:赠送的书信和文章。
时维心方刊正:当时李维心正在编辑三国史。
谷口之孙:《新唐书》卷七十九《宰相世系表》记载,“李晟之子皋,皋之子皋子直,皋子直子皋子贞……皋子贞子皋子直孙皋子昂,皋子昂之孙皋子弘”。这里泛指南朝的名臣李弘。
材刃铦:锋利如刀。
如针处囊立见尖:形容字写得极有锋芒,犹如针尖一样锐利。
平生苦心:平生(一生)所费的心思。
坟索:对历史典籍的考证和整理。
入月犹未高骑蟾:比喻其学问深不可测。
若嫌寿史六十五:如果认为《三国志》的成稿只有六十五卷。
论次未必三长兼:论述排列不一定有三长的兼备。
与时讳恶难偻指:随着时代的变迁,避讳邪恶的事情很难被世人接受。
为米溢美堪掀髯:为了溢美之词,可以让人捋起胡子。
浪言张华为辍笔:胡乱地说张华(张华是晋代文学家,曾因犯颜谏诤而被罢免,后隐居山林,自称为张天师)已经停止写作。
至今诋者口不钳:到今天还有人指责他。
因持众制事编削:因为主持编纂《晋书》,所以对其进行删改。
管城虽老聊复拈:虽然年迈,但还是勉强再执笔。
明明褒讥淆泾渭:明确地指出褒贬是非就像泾水和渭水混淆一样。
欲向素王师谨严:想要向周武王学习,使国家治理得严谨有度。
已删卧龙无将略:已经完成了诸葛亮的《出师表》,但诸葛亮没有谋略。
过实仍刊诸葛瞻:在评论诸葛亮时过于严厉,仍然保留了下来。
束颖分饷出宝奁:束发髻的发髻、颖角分开来送礼物,这是古代的一种礼仪,表示尊敬。
自言宸廷夙沾赐:自己说朝廷赐予了很多恩惠。
今以归奉馀不潜:现在把剩下的东西都归还给朝廷,不再隐藏。
鸡距鹿毛青镂管:鸡距鹿毛是古代一种珍贵的笔杆材质,青镂管则是用青竹制成的笔杆。
品制一一形标签:每一种笔杆都有明确的规格和形状。
昔冠神羊书白简:过去书写神羊碑文的白简上的文字。
痛击奸佞如针砭:痛打那些奸佞之人就像治病一样。
并与书法奉君子:也把书法献给君子们。
大书特书不可淹:特别强调写清楚,不可以含糊。
悬知南董奋直笔:相信南董(南卓)的文笔是奋笔直写的。
首于三马诛奸憸:首位于三马之中诛杀奸诈小人。