君家江西我江东,相望虽远声气同。
一行作吏湖湘上,数面成亲谈笑中。
君思松竹行色动,我困簿领蜚尘蒙。
他时登高倘有赋,莫望江头回雁峰。
君家江西我江东,相望虽远声气同。
一行作吏湖湘上,数面成亲谈笑中。
君思松竹行色动,我困簿领蜚尘蒙。
他时登高倘有赋,莫望江头回雁峰。
注释:
- 君家江西我江东:指杨文父的家乡在江西,而你的家乡在江东(即现在的江苏、浙江一带)。
- 相望虽远声气同:虽然彼此相隔遥远,但是心与心之间依然相通。
- 一行作吏湖湘上:你被任命到湖南这个地方当官。
- 数面成亲谈笑中:你们几次见面都在一起谈笑风生。
- 君思松竹行色动:你思念的松树和竹子,它们随风摇曳。
- 我困簿领蜚尘蒙:我因为工作繁忙,常常感到疲惫。
- 他时登高倘有赋,莫望江头回雁峰:将来有机会登上高楼,如果能够写一首赋诗,就不要去眺望江边的回雁峰了。这里的“登高”可以理解为仕途得意,但不要忘了家乡的风景;“回雁峰”则是指家乡的美景,不要因为忙碌的仕途而忽略了它。