二十年前八桂回,摩挲苍藓读碑来。
如今再自浯溪过,折得梅花伴酒杯。

【译文】:

二十年前我在八桂时回到过家乡,抚摸着苔藓石碑来读它。如今再经过浯溪我不禁想起当年的事,折一枝梅花陪伴我饮酒。

【注释】:

(1)夜泊浯溪: 夜宿于浯溪边。

(2)二十年前: 诗人在桂林任县令时,曾在漓江畔的摩崖石刻处题诗,今已时隔二十载。

(3)八桂:指广西桂林一带。

(4)摩挲苍藓:抚摸着苔藓。

(5)碑来:碑文。

(6)再自浯溪过:再次经过浯溪。

(7)折得梅花伴酒杯:折下一枝梅花,与酒杯一起饮酒。

【赏析】:

此诗首句回忆了二十年前在桂林任县令时,曾在漓江畔的摩崖石刻处题诗留念的情景。第二句表达了对过去岁月的回忆和怀念之情。第三句抒发了再次经过浯溪的感慨和心情。最后一句描绘了作者折下一枝梅花,与酒杯一起饮酒的画面,表达了对美好生活的向往和追求。整首诗充满了怀旧、思念和期待的情感,表达了对美好时光的留恋和珍惜。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。