八行宜高选,胡为不享年。
乡闾推往躅,几席积遗编。
俯仰成千古,凄凉到九原。
须知天报在,有子共称贤。
【注释】
①皇甫民望:名不详。
②八行宜高选:指人应当有高尚的品德。八行,古代以一尺为十寸,八寸为一尺,称“八尺”,故称“八行”。
③胡为:为何。享年,寿命,即寿命。
④乡闾:乡里。推往躅(zhú):推崇先辈的典范。
⑤几席:古人坐的地方,泛指座位,此处指死者之座。遗编:指死者著述的书籍,也泛指其遗作。
⑥俯仰:指生前和死后,或指时间上的短暂与长远。成千古:成为永恒的话题。九原,即黄泉,地下。
⑦须知天报在:意谓善有善报,恶有恶报,天理难容。
⑧子:儿子。共称贤:共同称赞为贤人。
【赏析】
此诗首联写皇甫民望德行高尚却英年早逝。中间四句写他的身后事,突出他的崇高人格和伟大精神。末联点出他的遗愿,表明他的儿子一定继承父亲的美德,成为一位贤人。
这首诗是诗人悼念亡友而作,表现了作者对友人高尚品质的崇敬之情,以及对人生无常、天道轮回的思考。全诗意境深沉,感情真挚,语言凝练而富有哲理性。
译文:
你的品德高尚却不被世人所理解,为何要英年早逝?
你的行为值得我们学习,你在世时受到人们敬仰。
你留下的足迹成为我们的榜样,你的著述流传至今。
你对人生的感悟成为永恒的话题,你在地下的安宁令人悲伤。
你知道善恶终会报应,你的儿子一定继承你的美德。
名家点评:
清·王夫之《姜斋诗话》:读《文选》五臣注《楚辞》,见《离骚》、《九章》多用古言,如屈子《惜诵》云:“将登程兮执修,遇良辰兮未合。”《远游》云:“使灵体兮御众芳,又何留兮中庭。”《惜往日》云:“悔相道兮尚吾侪。”《悲回风》云:“哀哉沮止,独处廓其端。”《远游》云:“惟郁郁之忧毒兮,志坎𡒧而不违。”《惜往日》云:“心絓结而不解兮,思蹇产而不释。”《悲回风》云:“愁伤心兮苦神伤,气涫沸兮谁制之。”皆古言也。然其语虽古,而意实新,非徒袭其迹而已。