长滩斗折转城隅,激浪飞声昼夜俱。
猛讶龙骧带雷雨,缓疑仙会集笙竽。
吟风古木那能和,弄影幽禽只自娱。
我已无心到天籁,凭栏聊为一踟蹰。
【注释】
滩声:指长江的滩流声。斗折:江岸如北斗般曲折。激浪飞声:激浪声大,如雷鸣一般。昼夜:指日夜不停的声音。龙骧:形容波涛翻滚的样子。带:环绕。雷雨:指打雷下雨的声音。缓疑仙会集笙竽(suō yú):缓慢地怀疑是仙人聚会时吹奏着笙和竽的声音。吟:吹奏。风古木:指风吹过古老的树木。弄影:指鸟在水中或树枝上的影子。幽禽:幽静的地方的鸟儿。自娱:自己娱乐。天籁:大自然发出的声音,指流水、瀑布等自然声响。
【赏析】
此诗首联写滩声昼夜不停,一泻千里,气势磅礴;颔联写滩声惊心动魄,令人悚然;颈联写诗人被滩声震撼,无心欣赏美景,只好凭栏而立;尾联写诗人面对滩声,心旷神怡,不禁驻足沉思,久久不愿离去。全诗以写声为主,通过滩声的描绘表达了作者对大自然的热爱和向往之情。