凤皇台下凤皇巢,白鹭洲边白鹭涛。
舟未解维先望见,风能传语更相招。
江南春物为谁好,淇上归心不自聊。
何日结茅钟阜尾,幅巾相对一方袍。
注释:
阻风白鹭洲招讷上人
凤皇台下凤皇巢,白鹭洲边白鹭涛。
江水未停舟已解维,风中传来招唤声;
江南春色美不胜收,淇上归心难以自聊。
不知何日结茅钟阜尾,与君相对饮一杯酒;
幅巾相对一方袍,共论天下事。
译文:
凤凰台下有凤皇筑的巢穴,白鹭州边白鹭拍打波浪。
江水尚未停泊船只已经解开缆绳,风中传来了招唤的声音;
江南春天的景色多么美丽啊!我独自思念淇水的故乡;
不知何时能够结茅在钟阜的尾部,与您相对而坐一边喝酒一边畅谈;
一幅方巾相对,一方布衣相随,共论国事。
赏析:
这首诗是诗人在旅途中遇阻风而作。诗的前四句描绘出一幅美丽的江南水乡图。诗人用“凤皇台”和“白鹭洲”作为描写对象,生动地描绘出江南水乡的美丽景色。后四句表达了诗人对故乡的思念之情。诗人用“不知何日结茅钟阜尾,与君相对饮酒一杯酒”表达了自己对故乡的深深眷恋之情。整首诗语言优美、意境深远。