昔年室迩叹人遐,少日相逢别日赊。
聊寄归心天北雁,会乘高兴斗边槎。
雷惊白昼龙蛇起,风荡青春草木华。
谁念渠伊独憔悴,岂容平世赋怀沙。
酬别曾忱
昔日我住得近他,如今却远他千里,年少时我们相见,而如今分别已久。
只能托付归乡的心情,让它随着天边大雁飞翔;希望能乘着高兴的心情,去斗海边的小船。
雷声惊起白昼,龙蛇腾飞,风带动草木开花。
谁能理解我内心的苦楚,岂能容忍平庸时代写《怀沙》赋?
【注释】
- 酬:赠与。
- 室迩(yǐ): 靠近。
- 人遐(xiá):远。
- 少日:年少之时。
- 聊寄:姑且寄托。
- 天北雁:比喻书信或消息。
- 斗边槎:斗杓旁边刻成船形,用来指航海。
- 雷惊白昼:比喻雷声震动了整个白天。
- 龙蛇:这里比喻风云。
- 风荡青春:形容春天气候宜人。
- 草木华:草木生长茂盛,花叶繁盛。
- 渠伊:他。
- 憔悴:形容因忧伤而瘦弱的样子。
- 赋怀沙:指贾谊作《吊屈原赋》,怀念屈子。
【赏析】
这是一首送别诗。前四句是说,当年你我同住在相近的地方,可是现在你却远离了我,我们的离别已经很久,不能不感到惆怅。后四句是说,我只好把你对我这种感情通过书信寄托给你,希望你能在海上航行的时候,乘着顺风顺利前进,早日到达你的故乡,让我们重新相见。最后两句是说,你现在一定很悲伤,怎么能忍受在太平盛世中写《吊屈原赋》来表达你的哀痛?