南浦东风落暮潮。祓禊人归,相并兰桡。回身昵语不胜娇。犹碍华灯,扇影频摇。
重泛青翰顿寂寥。魂断高城手漫招。佳期应待鹊成桥。为问行云,谁伴朝朝。
《木兰花·南浦东风落暮潮》是北宋词人张先的作品。该作品上片写女主人公在青楼上与情人的幽会,下片写女主人公思念情人的深情。全词语言浅近而不失雅韵,清丽婉转,含蓄隽永,富有韵味。
【注释】
①摊破木兰花:词牌名。又名“木兰花慢”、“木兰花令”。
②东:指东面,东南方向。
③落:落下,飘零。
④兰桡(ráo):用香草做的船桨,代指船。
⑤回身昵语:形容说话时娇媚的样子。昵,亲近、柔媚。
⑥犹碍:还挡着。
⑦华灯:华丽的灯光。
⑧扇影:扇子的影子。
⑨青翰:古代传说中仙人骑着的青色神马。
⑩寂寥:寂寞凄凉。
⑪魂断:魂魄已断,指相思之极而死去。
⑫高城:指洛阳城,因为洛阳是唐朝的京城,故有高城之称。
⑬谁伴:谁陪伴。朝朝:每天早晨。
【译文】
南边东面的风把落日余晖吹得满天飞舞,祓禊归来的人们手挽着纤长的柳丝小舟,相互依偎在船上,低语细谈。她们的身姿娇媚可爱,惹人怜爱;那灯火通明的华灯,也似乎在频频摇动着扇子的身影。
重又乘着青翰神游天地间,心中却一片寂寥;思念之情已经到达了天尽头,魂灵早已随那鹊桥飞到天上。她问:这美好的约会,究竟等到何时?我独自守候在这洛阳城里,等待你的归来!
【赏析】
这是一首描写男女恋情的词作,通过写女子的幽会和相思,表现了男子对女子的深情厚意。
上片写女主人公在青楼上与情人的幽会。起首二句点明地点,交代时间是傍晚,地点是青楼,时间是东风吹落夕阳的时候。“东”字,既表明了具体方位,又暗含了时间的流逝。接着,以“相并兰桡”三字,写出了女子与情人欢聚的情形,两人手挽手并肩而行,亲密无间,情意绵绵。“回身昵语不胜娇”,则进一步描绘了女子娇媚可爱的身姿及柔情蜜意的话语。“犹碍”二句则刻画出一幅华灯初上的热闹场面,灯影摇曳,扇影频摇,烘托了气氛。
过片承上启下,写女主人公的幽会之后,又乘着青鸟神游于天地之间。“魂断”二句,则是女主人公由幽会而引起的相思之苦。她魂牵梦萦,魂飞魄散地思念着心爱的人儿,恨不得与他同死共葬于洛阳城的高高的城墙之下。“佳期”二句,是对女主人公相思之情的进一步申述。“佳期”即美好的日子,“应待”则表明了对这种日子的企盼。“为问”一句,是女主人公自问自答的独白:“这美好的约会,究竟等到何时?”“朝朝”二字,表达了她对爱人的殷切期盼。
此词上片写景,下片抒情,情景交融,委婉动人。全词语言简练,意境优美,感情真挚,堪称婉约派词篇中的佳作。