同絺入贡载遗经,分赐群臣羡水晶。
润下作咸从海产,熬波出素似天成。
享神洁白惟形似,富贵珍奇以宝名。
此物可方为相事,他时商鼎用调羹。

诗句解释与注释:


  • “同絺”指的是用丝织品,如葛布等。
  • “入贡载遗经”,意指将盐作为贡品进献朝廷,并携带着古代的经书。
  • “分赐群臣羡水晶”,意指皇帝将盐赐予群臣,其中“羡”意为珍赏。
  1. 译文
  • 盐被用来进献朝廷,并带着古代的经书。
  • 盐分为赏赐给群臣,他们喜爱它的珍贵。
  1. 赏析
  • 此诗通过描述盐的用途和价值,反映了古代社会对盐的重要认识和尊重。

  • 诗中还体现了古代社会的等级制度和权力象征,皇帝赐盐给群臣,象征着对其的恩宠和信任。

    译文:

    润下作咸从海产,熬波出素似天成。
    享神洁白惟形似,富贵珍奇以宝名。
    此物可方为相事,他时商鼎用调羹。

注解:

  1. 润下作咸从海产
  • “润下”通常指盐在海水中溶解后的状态,这里的“润”可以理解为盐在水中的溶解过程。
  • “作咸”表示盐的化学性质,即从海水中提取出来的氯化钠。
  • “从海产”强调了盐的来源是海洋,特别是东海或渤海。
  1. 熬波出素似天成
  • “熬波”可能是指将盐煮沸的过程,这里的“熬”可以看作是一种加工或烹饪的动作。
  • “出素”表明盐在经过加工后呈现出纯净白色。
  • “似天成”则形容这种纯净白色的状态如同天然生成,没有掺杂任何杂质。
  1. 享神洁白惟形似
  • “享神”可能是指在祭祀或其他宗教仪式中,使用盐作为祭品。
  • “洁白”描述了盐在宗教活动中的象征意义,它代表纯洁、神圣。
  • “惟形似”强调了盐的外观形态与其本质相符,即盐的纯净白色与它的矿物质成分无关。
  1. 富贵珍奇以宝名
  • “富贵”可能指的是盐在市场上的价格,由于其稀有和重要性,被视为贵重物品。
  • “珍奇”表达了人们对盐这种珍稀商品的珍视。
  • “以宝名”则意味着盐因其独特的物理和化学特性而获得了高贵的名声。
  1. 此物可方为相事
  • “此物”指的是盐这种物品。
  • “可方”在这里可能是一个双关语,一方面指可以用作调味,另一方面也可能指可以用作计量的工具(如方形的容器)。
  • “为相事”则可能是指在古代社会中,盐作为一种重要的调味品,经常被用作官员的菜肴。这暗示了盐在古代社会中的地位和作用。
  1. 他时商鼎用调羹
  • “他时”可能是指未来或者未来的某个时刻。
  • “商鼎”在古代指的是一种青铜鼎,是一种重要的烹饪器具。
  • “用调羹”则暗示了当人们享用美食时,会用到像调羹这样的餐具来品尝盐的味道。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。