儒服能军事,人心以富行。
邑中无恶少,堂上有佳名。
死得安仁诔,生经短簿评。
哀荣有如此,何必汉公卿。
【注释】
处州:今属浙江省。叶德共,作者的朋友。叶德共是南宋名将叶衡之孙,曾随父抗金有功,后因避元兵入闽,隐于山中。挽诗:哀悼朋友的挽文或诗歌。
儒服能军事:穿着儒服也能担任军事职务。
人心以富行:人们认为他的品行高尚而富有。
邑中无恶少:城里面没有一个坏人。
死得安仁诔:他死了后,有人为他写有“安仁诔”,这是一篇哀悼他的诗文。
生经短簿评:活着时受到朝廷文书(簿)中的简评。
哀荣有如此:悲哀光荣到了这种程度。
汉公卿:指汉朝的公、卿一类的高级官员。
【赏析】
这首诗是作者悼念友人叶德共的挽词。叶德共是南宋名将叶衡之孙,曾随父抗金有功,后避元兵入闽,隐于山中。诗人在诗中称赞他的儒服能军事,人心以富行,邑中无恶少,堂上有佳名,并哀悼他在世时受朝廷文书的简评,以及死时的安仁诔和活着时受朝廷文书的简评,最后说悲哀光荣达到了这种程度,何必汉朝的公、卿呢?
全诗用典不多,但每一句都切题合意,句句有典可引,且字字铿锵有力。如“儒服能军事”、“人心以富行”、“邑中无恶少”等句,都表现了叶德共的为人。“死得安仁诔”一句,则表现了人们对叶德共的哀悼。全诗语言平易通俗,一气呵成,毫无雕琢之态。