樟原岭下野山茶,半是红花半白花。
雨里向人俱有泪,花中隐士自成家。
依稀薝卜稍头雪,仿佛棠梨脸畔霞。
恐是山君双侍女,不应临路久咨嗟。
【注释】野山茶:指野生的茶花。
二种:两种。
薝卜(yī pǔ):一种草本植物,花白色,可入药。
棠梨:一种落叶乔木或灌木,果实可食,皮有香气;亦指其树皮和树叶。
【赏析】这是一首咏物诗。诗人在樟原岭下观赏到了红白两种野山茶,便即景赋诗,赞美了它们的美丽和独特。首联“山茶半红花半白”是写野山茶的颜色,一白一红,各具特色;颔联则以拟人化的手法赋予野山茶以人格化的特征,生动地描绘出了野山茶在风雨中的景象;颈联则是以比喻的手法,将野山茶比作雪、棠梨花,写出了它们的洁白、娇艳;尾联则用双关的修辞手法,将野山茶比作山中的侍女,赋予了它们以人的情态,同时也表达了作者对野山茶的喜爱之情。全诗语言清新自然,意境优美高远,堪称咏物佳作。