铜梁天汉一轺新,红芰清波去及辰。
顾我索居谁为友,与君难别岂关亲。
飞书上陇催庚癸,闭息匡床候子寅。
出处虽殊心事一,濂溪风月舞雩春。
诗句解读:
- 铜梁天汉一轺新:
- 铜梁:指地名,可能是四川的一个县。
- 天汉:天空中的银河,这里比喻任以道的职位或使命。
- 一轺(yáo):古代一种车辆,也用来泛指使者、邮差一类的角色。
- 新:新颖,此处强调任以道的职务或使命是新的、特别的。
- 红芰清波去及辰:
- 红芰:即红色的菱角。
- 清波:清澈的水面。
- 去:离开,前往。
- 及辰:到达时间,指任以道即将出发的时间。
- 顾我索居谁为友:
- 顾我:回头看我。
- 索居:形容孤独的生活状态。
- 谁为友:谁是我能够结交的朋友?
- 与君难别岂关亲:
- 与君:指与任以道。
- 难别:难以分别,表达了对任以道离别时的不舍。
- 岂关亲:难道只是因为亲情关系而不能分别吗?
- 飞书上陇催庚癸:
- 飞书:快速书写。
- 上陇:登上山丘,这里可能是指给任以道送上书信。
- 催庚癸:催促任以道赶快出发。
- 闭息匡床候子寅:
- 闭息:停止呼吸,形容急切等待。
- 匡床:指卧具,用于休息的床铺。
- 候子寅:等待子时和寅时,子时是晚上11点到凌晨1点,寅时是凌晨3点到5点。
- 出处虽殊心事一:
- 出处:出处不同,这里可能指的是任以道和我所处的不同地方。
- 虽殊:虽然不同。
- 心事一:心意相同,这里表达尽管我们身处不同的地方,但心意相通。
- 濂溪风月舞雩春:
- 濂溪:指濂溪亭,一个著名的景点。
- 风月:自然风光和月光。
- 舞雩(wū):一种古人在田野中举行的祭祀活动,人们一边唱歌一边跳舞。
- 春:春天,这里指春天的美好时光。
译文:
在新的道路上,你如同铜梁天汉的使者,踏上征途。你的任务如红芰般新鲜,清波般清澈,即将抵达目的地。回想我们各自的生活,你为何要选择独自前行?与你告别,是否只是因为亲情而无法割舍?请记得带上我的祝福,飞书中的字句将催促你尽快启程。当你在山上等候时,请紧闭气息,静待寅时的到来。无论我们身在何处,我们的心意都是相通的。春天的景色如此美丽,让我们一同在濂溪亭欣赏那风月吧!
赏析:
这首诗是诗人送别友人任以道进入四川总领幕府的作品。诗人通过丰富的意象和细腻的情感描绘,展现了与朋友别离时的不舍与深情。首联以铜梁天汉的新使者为引子,为后文的离别做铺垫。颔联“红芰清波去及辰”描绘了任以道即将踏上旅途的情景,而尾联则表达了诗人对朋友的深深祝福和不舍之情。全诗语言优美,意象生动,情感真挚,是一首送别佳作。