铜梁天汉一轺新,红芰清波去及辰。
顾我索居谁为友,与君难别岂关亲。
飞书上陇催庚癸,闭息匡床候子寅。
出处虽殊心事一,濂溪风月舞雩春。

诗句解读:

  1. 铜梁天汉一轺新
  • 铜梁:指地名,可能是四川的一个县。
  • 天汉:天空中的银河,这里比喻任以道的职位或使命。
  • 一轺(yáo):古代一种车辆,也用来泛指使者、邮差一类的角色。
  • 新:新颖,此处强调任以道的职务或使命是新的、特别的。
  1. 红芰清波去及辰
  • 红芰:即红色的菱角。
  • 清波:清澈的水面。
  • 去:离开,前往。
  • 及辰:到达时间,指任以道即将出发的时间。
  1. 顾我索居谁为友
  • 顾我:回头看我。
  • 索居:形容孤独的生活状态。
  • 谁为友:谁是我能够结交的朋友?
  1. 与君难别岂关亲
  • 与君:指与任以道。
  • 难别:难以分别,表达了对任以道离别时的不舍。
  • 岂关亲:难道只是因为亲情关系而不能分别吗?
  1. 飞书上陇催庚癸
  • 飞书:快速书写。
  • 上陇:登上山丘,这里可能是指给任以道送上书信。
  • 催庚癸:催促任以道赶快出发。
  1. 闭息匡床候子寅
  • 闭息:停止呼吸,形容急切等待。
  • 匡床:指卧具,用于休息的床铺。
  • 候子寅:等待子时和寅时,子时是晚上11点到凌晨1点,寅时是凌晨3点到5点。
  1. 出处虽殊心事一
  • 出处:出处不同,这里可能指的是任以道和我所处的不同地方。
  • 虽殊:虽然不同。
  • 心事一:心意相同,这里表达尽管我们身处不同的地方,但心意相通。
  1. 濂溪风月舞雩春
  • 濂溪:指濂溪亭,一个著名的景点。
  • 风月:自然风光和月光。
  • 舞雩(wū):一种古人在田野中举行的祭祀活动,人们一边唱歌一边跳舞。
  • 春:春天,这里指春天的美好时光。

译文:

在新的道路上,你如同铜梁天汉的使者,踏上征途。你的任务如红芰般新鲜,清波般清澈,即将抵达目的地。回想我们各自的生活,你为何要选择独自前行?与你告别,是否只是因为亲情而无法割舍?请记得带上我的祝福,飞书中的字句将催促你尽快启程。当你在山上等候时,请紧闭气息,静待寅时的到来。无论我们身在何处,我们的心意都是相通的。春天的景色如此美丽,让我们一同在濂溪亭欣赏那风月吧!

赏析:

这首诗是诗人送别友人任以道进入四川总领幕府的作品。诗人通过丰富的意象和细腻的情感描绘,展现了与朋友别离时的不舍与深情。首联以铜梁天汉的新使者为引子,为后文的离别做铺垫。颔联“红芰清波去及辰”描绘了任以道即将踏上旅途的情景,而尾联则表达了诗人对朋友的深深祝福和不舍之情。全诗语言优美,意象生动,情感真挚,是一首送别佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。