与君齐宦五云东,与我齐生一岁中。
今日天涯须共笑,半生头鬓略相同。
观中香火无官守,庭下吟哦少事功。
未必苕溪闲似此,买船归去莫匆匆。
诗句原文:与君齐宦五云东,与我齐生一岁中。
译文:与君同为官宦之人,共赴五云之东;与我同生于同一年,共同度过岁月。
注释:1. 与君:指与友人或同僚。2. 齐宦:一同做官。3. 五云:古代传说天帝用五色之云作车盖,因此五云常借指帝王。4. 我:指项安世本人。5. 齐生:一同出生。6. 一岁中:一年之中。
赏析:这首诗表达了作者对友人的赞赏之情。诗中的“与君齐宦五云东”表明了作者与友人都曾一起在五云之东任职,而“与我齐生一岁中”则表示两人都是在同一年出生的,彼此之间有着相似的年龄。这种表达方式既表现了诗人与友人之间的友谊深厚,又展现了他们的相似命运和经历。
第二句:“今日天涯须共笑,半生头鬓略相同。”
翻译:今天我们虽然身处天涯,但还是要一起欢笑;我们的头发和眉毛都已经有些相似。
注释:1. 今天:指今天的生活或处境。2. 天涯:形容远离家乡、四处飘泊。3. 须:必须。4. 半生:一半的寿命。5. 头鬓:指头发。6. 略相同:略有相似。7. 天涯:指遥远的边塞或远方。
赏析:这首诗描绘了诗人与友人虽身处天涯却依然保持联系的情景,同时也表达了他们因年岁增长而产生的相似之处。这种情感的流露让人感受到诗人对于友情的珍视和对生活的积极态度。
第三句:“观中香火无官守,庭下吟哦少事功。”
翻译:寺庙内香烟袅袅,没有官府的监管;我在庭院下吟诵诗歌,少了许多世俗功名。
注释:1. 观中:指寺庙内的场所。2. 香火:佛教用语,指烧香拜佛的人。3. 无官守:没有官府的监管。4. 庭下:指寺庙外的空地或庭院。5. 吟哦:吟诵诗歌的声音。6. 少事功:减少了许多世俗之事的追求。
赏析:这首诗通过描绘寺庙内外的景象,表达了诗人追求精神寄托的愿望。他选择在寺庙内进行冥想和吟诵,远离了世俗的纷扰和功利的追求。这种生活态度体现了诗人对于内心的平和与宁静的追求。
第四句:“未必苕溪闲似此,买船归去莫匆匆。”
翻译:或许在苕溪旁闲适的生活不如这里,所以请不要匆忙地购买船只回家。
注释:1. 苕溪:位于中国浙江省湖州市的一条河流。2. 归去:回去。3. 莫匆匆:不要匆忙。4. 买船:购买船只。
赏析:这首诗传达了一个关于人生选择和生活态度的思考。诗人通过比较苕溪旁的闲适生活和自己在寺庙里的生活,表达了对于宁静生活的向往。同时,他也提醒人们要珍惜当下,不要因为匆忙而错过真正值得珍惜的事物。