九重城里作山园,隔尽红尘一世喧。
今雨未妨连昨日,春寒聊为破冬温。
客传条令来梅圃,僮报平安向竹村。
我在道山犹羡子,世间谁似隐君尊。
下面是这首诗的逐句翻译以及注释,赏析如下。
- 诗句翻译:
- “九重城里作山园,隔尽红尘一世喧。”
在九重城里面建造了一座山中的园林,远离了尘世的喧嚣。
- “今雨未妨连昨日,春寒聊为破冬温。”
今天下雨虽然妨碍了昨天,但春寒也让人感到温暖。
- “客传条令来梅圃,僮报平安向竹村。”
有客人送来的命令,来到梅园,僮仆带来平安的消息,前往竹村。
- “我在道山犹羡子,世间谁似隐君尊。”
我在道山还羡慕你,世上谁比得上你的隐士尊贵。
诗句注释:
九重城:古代指京城或皇宫,这里指代皇帝所在的地方。
红尘:指世俗世界,红尘中喧哗的人群和事物。
今雨:今天的雨水,可能是指春天的第一场雨。
春寒:春天的寒冷气候。
条令:命令,这里指皇帝的命令。
梅圃:梅园,一种种植梅花的园林。
竹村:竹林旁边的村庄,这里可能是作者隐居的地方。
道山:道家修行者的居住地,通常与自然和隐逸生活联系在一起。
世间:人世间,这里指世俗的世界。
隐君:隐居的高士,这里的“君”是对他人的一种敬称。
赏析:
这首诗通过对春天景象的描绘,表达了诗人对隐逸生活的向往和赞美。诗人通过描述皇帝的命令、梅花盛开的竹林、以及自己的隐居之地,展现了一种超脱尘世、与自然和谐共处的生活态度。诗中的语言精炼而含蓄,情感深沉而真挚,充分体现了宋代文人的审美情趣和精神追求。