世间除我更谁穷,老去知心仅有公。
玉局当年已无分,星沙今日更愁侬。
饥乌绕树啼寒月,独雁辞群叫朔风。
四斗官醪作供给,先生只此是遭逢。
诗句释义及译文:
- 世间除我更谁穷?老去知心仅有公。
- 注释: “穷”在这里指的是仕途的坎坷或困境。“公”指的是卢提刑,即卢象升。
- 译文: 在这个世界上,除了我之外,似乎没有谁能真正理解我的苦衷和遭遇。随着岁月的增长,我对那些真正了解我的人只有你(即卢提刑)。
- 玉局当年已无分,星沙今日更愁侬。
- 注释: “玉局”通常指代高官高位,但在这里可能暗指卢提刑曾担任过的高位。“星沙”是一个地方名,也可能有特殊的含义。
- 译文: 我年轻时在朝廷中也有一席之地,但现在却只能为这个职位感到忧愁。
- 饥乌绕树啼寒月,独雁辞群叫朔风。
- 注释: “饥鸟”可能暗示着某种困境或饥饿的状态。“寒月”和“朔风”都是寒冷天气的象征,增强了孤独和凄凉的氛围。
- 译文: 饥饿的乌鸦围绕着树木啼叫,寒风吹过,仿佛它们也在诉说着自己的哀愁。一群孤雁离开了群体,在空中发出叫声,仿佛在告别。
- 四斗官醪作供给,先生只此是遭逢。
- 注释: “四斗官醪”指的是四斗酒,一种普通的饮料。“先生只此是遭逢”中的“先生”是对卢提刑的尊称,而“只此是遭逢”则表示这是他唯一的选择或机会。
- 译文: 你(卢提刑)只需要四斗酒来充饥,这是你目前的唯一选择。
赏析:
这首诗表达了诗人对卢提刑的深厚感情和对其境遇的同情。通过对比自己和其他人的境遇,诗人强调了卢提刑的孤独和艰难。同时,诗中也透露出一种对官场生活的无奈和讽刺,以及对友情和忠诚的珍视。整体而言,这首诗情感深沉、细腻,展现了诗人的才华和对友情的珍视。