崇云护南山,有士在其下。
俗驾日滔滔,谁为问津者。
美人两世旧,独许半席假。
诗从墨中来,繁露清可把。
崇云护南山,有士在其下。
崇:高耸。崇云:高高的云,这里比喻高山。
南:方位词,古代指南方。
山:自然景观。
下:方位词,北为上,南为下。
有士在其下:指有贤人隐居在南山之下。士:贤人。
俗驾日滔滔,谁为问津者。
俗:平庸的人。
驾:驾驭,这里比喻治理。
日:太阳。
滔滔:水流汹涌的样子,这里比喻社会风气。
为:表目的语气词。
问津者:探求真理或寻求帮助的人。津:渡口、船码头。
译文:高耸的山峰被浓密的云雾包围着,山下隐居着一位贤人在专心修炼。
崇云:高耸的云,这里比喻高山。
南:方位词,古代指南方。
山:自然景观。
下:方位词,北为上,南为下。
有士:指隐居的贤人。
在其下:隐居于山下。
有:存在。
士:贤人。
其:指示代词。
下:方位词,北为上,南为下。
独:独自,独自地。
许:准许。
半席:座位的一部分,指贤人隐居的地方。
假:允许、许可。
诗从墨中来,繁露清可把。
墨:文墨,笔墨。
繁露:浓密的云雾。
清:清新。
可:可以。
译文:高耸的山峰被浓密的云雾包围着,山下隐居着一位贤人在专心修炼。
崇云:高耸的云,这里比喻高山。
南:方位词,古代指南方。
山:自然景观。
下:方位词,北为上,南为下。
有士:指隐居的贤人。
其:指示代词。
下:方位词,北为上,南为下。
独:独自,独自地。
许:准许。
半席:座位的一部分,指贤人隐居的地方。
假:允许、许可。
诗:诗歌。
从墨中来:指从墨迹中汲取灵感和智慧。
繁露:浓密的云雾。
清:清新。
可把:可以拿在手中把玩。
赏析:此诗通过描绘崇云护南山的景象,表达了诗人对高山之贤人的敬仰之情。诗人以“崇云”为喻,形容高山之贤人的崇高地位,同时也暗示了贤人隐居山林、远离尘世的生活状态。诗中的“俗驾日滔滔”一句,形象地描绘了当时社会风气的浮躁与混乱,而“谁为问津者”则透露出诗人对于这种风气的无奈与失望。然而,诗人并未因此而放弃对贤人的追寻,反而更加坚定了自己的信念。最后一句“诗从墨中来,繁露清可把”,既体现了诗人深厚的文化底蕴和艺术造诣,也传达了他对诗歌创作的热爱和执着。整首诗语言简练而富有韵味,意境深远而耐人寻味,是一首具有很高艺术价值的作品。