客从岷山来,发棹江水头。
江水去无时,客子行复休。
朝餐同一壑,岁宴隔九州。
所以阙里翁,平生爱东流。
【解析】
题干要求“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”。这是考查诗歌的翻译与鉴赏。考生在解答时,首先要注意题干中“格式要求”的提示,即先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。然后根据注释进行翻译。注意要符合古诗的表达习惯,同时要注意对关键词的解释,如“阙里”、“东流”。“所见”是《客从岷山来》的标题。
【答案】
(一)
所见
客人从岷山来到,划着船儿江水头。
江水流逝没有尽头,客人离去又回来休息。
早晨吃饭同一山壑,一年到头隔九州。
因此说这阙里老人,平生喜爱向东流。
(二)
译文
我见到的客人是从岷山来的。
他乘船来到江边,划动船桨驶向江心。
江水滔滔不断向前流淌,他告别了故乡又返回家乡。
早晨一起进餐,吃的是山中的野味,
一年到头吃着粗茶淡饭,远离了京都的盛宴。
因此说这阙里老人,平生喜爱向东流。