甫尔丞农扈,翩然牧剑津。
诸公谁不相,有子几何人。
气节霜馀凛,辞章玉样新。
飞腾可轻料,渠亦正青春。
【注释】:
甫尔:刚刚,不久。
丞农扈:县官的侍从。
翩然:形容人行走轻快的样子。
诸公:指陈行之的朋友、同事等官员们。
渠:他。
气节霜馀凛:气节像秋天的霜一样凛冽(凛,严寒)。
辞章:文采。
玉样:形容美如玉石。
飞腾:迅速升迁,比喻仕途发达。料:预料。
正青春:正当年轻的时候。
赏析:
《送陈行之寺丞出守南剑二首》,这是一首送人之诗。诗中对陈行之的才学和前途表示了祝贺。全诗语言流畅,意境高远,情感真挚。
【译文】:
不久后你做县官侍从,你轻盈地行走在牧剑津旁;
你的同僚们谁能不佩服?你的子女有几人呢?
你的气节如同秋霜一般凛冽,你的文才犹如玉石般璀璨;
你的飞黄腾达可轻易预测,他也正当年华如春光。