春尽侬随去,江行兴未穷。
时烦数点雨,轻洒一孤篷。
岸树苍茫外,人家点缀中。
海神能饯我,借与半帆风。
【注】春尽:指春季已过,暮春时节。
【赏析】
舟行得风晚至灵洲
春尽侬随去,江行兴未穷。 春天过去了,我随着船儿一起远去;江上航行兴致正浓,不觉日落时分。
时烦数点雨,轻洒一孤篷。不时有零星小雨,轻轻洒落在孤单的帆篷之上。
岸树苍茫外,人家点缀中。远处河岸树木苍翠迷蒙,而近处渔舍点缀其间。
海神能饯我,借与半帆风。海上神灵会送行,给我一半的顺风。
【注释】
- 时:不时。
- 苍茫:模糊不清的样子。
- 涯:边际、边沿。
- 海神:神话传说中的水神。
- 饯:送别。
- 借与:赠给。
- 中:《诗经·周南·兔罝》:“肃肃兔罝,椓之丁丁。”毛传:“兔罝,兔足所穴,以兔置之,其声丁丁然也。”这里比喻小艇。