行尽江南北,于何隐去休。
福清好云谷,老子得菟裘。
风采今千古,英灵閟一丘。
庭阶俱玉树,仲氏立鳌头。
【诗句释义】
- 林宏才秉义挽辞:林宏,人名。林宏才,人名。秉,秉持;义,道义。挽辞,挽歌。
- 行尽江南北:走遍了南北。
- 于何隐去休:何处可以隐居呢?
- 福清好云谷:福清,地名。云谷,山名。
- 老子得菟裘:老子得到一个菟裘的地方。
- 风采今千古:风采至今流传千古。
- 英灵閟一丘:英灵永远埋藏在一抔土中。
- 庭阶俱玉树:庭院台阶都是美玉树。
- 仲氏立鳌头:仲氏,人名。鳌头,古代科举考试时用木制龙头形的笔架作为考生座位前方的标志,比喻状元。
【译文】
我行遍了南北各地,却无处可避世而隐居。
福清有个好云谷(即云台山),老子在这里得到了一个菟裘(指隐居之地)。
他的风采流传至今,英灵永远埋葬在一抔尘土之中。
庭院台阶都像美玉一样,仲氏(即仲淹)站在那里就像站在鳌的头上。
【赏析】
这首诗是北宋文学家苏舜钦为好友梅尧臣所作的挽词。梅诗以“有梅不早落,遗恨在青天”起,至“庭阶皆玉树”止,共七句,写景抒情,浑然一体。诗人以梅自况,借梅自抒壮志未酬之慨。他既赞赏友人的才华与人品,又惋惜他英年早逝的不幸结局;既歌颂了友人的高尚品格和崇高精神境界,也表达了自己对友人不幸命运的痛惜和哀悼之情。全诗情感真挚,意蕴深长,堪称悼亡之作中的佳品。