油帘雪白日华红,老子良图策隽功。
自晒绵裘并衲裤,谁知衣桁是薰笼。
绝怜寒菊枯根底,留得残霜过日中。
旧说冬干年定湿,试将今岁试南翁。

【译文】

冬至霜晴,

油帘雪白日华红,老子良图策隽功。

自晒绵裘并衲裤,谁知衣桁是薰笼。

绝怜寒菊枯根底,留得残霜过日中。

旧说冬干年定湿,试将今岁试南翁。

注释:

冬至:二十四节气之一,每年公历12月21-23日之间。

霜晴:指冬天的晴朗天气,即没有霜。

油帘雪白:用油纸做门帘,外面铺满了白雪。

日华红:阳光照耀下,红色的光线映照在白色的雪上,呈现出红色。

老子:此处指作者,自称。

良图策隽功:指作者的好计划和策略。

自晒棉裘:自己晒衣服。

衲裤:和尚的衣服,这里指僧人。

薰笼:香草做的熏烟器。

绝怜:非常怜惜。

寒菊:菊花。

枯根:枯萎的根部。

过日中:经过太阳。

冬干:冬天的干燥。

年定湿:一年到头总是潮湿。

南翁:南方的老人,此处指作者的朋友或亲戚。

赏析:

这首诗是一首描写冬日景色的诗作。通过描绘冬日的景象,表达了作者对自然之美的热爱和对生活的态度。整首诗语言简练,意境深远,给人以清新脱俗的感觉。同时,通过对冬天的描绘,也反映了作者对人生的思考和感悟。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。