雨露丝纶下玉宸,问天乞得个闲身。
一生无恨长多感,三请归休恰四春。
手板抽还大丞相,安车悬示后来人。
从今万八百场醉,忽自称冤五柳巾。

【赏析】

这首诗表达了诗人对圣恩的感激,以及对官场生活的厌倦。

雨露丝纶下玉宸,问天乞得个闲身:雨露丝纶(比喻皇帝的恩泽),玉宸(指皇帝居住的宫殿),这是皇帝给予的恩泽,我请求得到一个悠闲自在的身子。

一生无恨长多感,三请归休恰四春:我一生之中没有什么怨恨,却常常感到惆怅。我已经三番五次请求退休,但春天刚刚到来,我还在为朝廷效力。

手板抽还大丞相,安车悬示后来人:我把手中的笏板抽了出来,表示我要辞去大丞相的职位。把安车的旗帜悬挂起来,让后人都知道我是被朝廷罢免的。

从今万八百场醉,忽自称冤五柳巾:从今以后我要尽情地喝上一万八百场的美酒。突然之间,我好像成了被冤枉的人,只好用五柳公的帽子来遮头。

【注释】

雨露丝纶:皇帝给大臣们的诏书。

玉宸:皇帝居处。

无怨:没有怨恨。

长多感:常常感到悲伤。

三请:三次请求。

手板:笏板,官员手持的一种朝见时使用的指挥棒。

抽还:抽出笏板。

大丞相:即太师、太宰等高级宰相。

安车:指古代官吏所乘的马车。

五柳巾:五柳先生的帽子。五柳先生是晋代隐士陶渊明,这里用来自嘲。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。