抛官归隐七经年,睡杀山云笑杀天。
剩雨残风黄帽底,颠诗中酒白鸥前。
少年行路今已矣,厚禄故人书寂然。
只有锦城袁阁学,寄诗赠药意悁悁。

抛官归隐七经年,睡杀山云笑杀天。

译文:辞去官职,隐居山林已经七年了,这山中云雾缭绕,仿佛在嘲笑我。

注释:抛官:辞去公职。蜀帅:四川的长官。袁起岩:字尚书,号阁学,江西人,元末避乱至四川,洪武初授兵部员外郎,历官至四川按察使、成都尹。阁学:宋代称大学士为阁学。《汉书·艺文志》:“古者未有书也,以竹简写录其上,因谓之‘书’。”后因以“阁学”指大学士。

睡杀山云笑杀天。

译文:山中的云雾缭绕,似乎在嘲笑我;山里的风声阵阵,仿佛在嘲笑我。

注释:睡杀:形容云雾弥漫的样子。

颠诗:即醉诗,醉酒时吟咏诗句,往往不伦不类。中酒:酒醉。白鸥:即野鸭。这里指诗人自比为白鸥。

少年行路今已矣:意谓从政之路已不再行。行路:仕途,做官的道路。

厚禄故人书寂然:意谓旧日好友现在已无厚禄可图,书信往来也稀少了。厚禄:高官厚禄。

锦城:成都别称,因成都城南有锦江而得名。袁阁学:指诗人的朋友、同僚袁起岩。

只有锦城袁阁学,寄诗赠药意悁悁。

译文:只有你这位成都的老朋友,才能理解我的用意,我托你送一些草药给我。

注释:只有:只有你。锦城:成都别称。阁学:袁起岩的号。

寄谢蜀帅袁起岩尚书阁学寄赠药物二首:本诗作于洪武元年(1368)冬,是作者辞官归隐后的一首酬答之作。诗中表达了作者对朋友和朝廷的眷恋之情,同时也透露出作者对官场生活厌倦的情绪。全诗语言流畅,情感真挚,是一首脍炙人口的佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。