池冰动处水生澜,未觉今朝抵死寒。
便恐雪销难再得,不辞鞋湿数来看。
【注释】
池冰:指水潭。动处:水中泛起的地方。水生澜:水波荡漾。未觉:不觉得。今朝:今天。抵死寒:极度寒冷。便恐:担心。雪销:积雪融化。数来看:多次来看。
【赏析】
此诗写送客归登净远亭,见池中水波荡漾,联想到天气严寒,怕雪消融了难以再来,于是不辞劳累地多看几眼,以排解离别的伤感。
首句“池冰动处水生澜”,点出时间是在初冬,因为水潭中水波荡漾,才使池中的冰层开始活动,这是自然规律,所以作者说“便恐雪销难再得”。次句“未觉今朝抵死寒”,则又写出了诗人自己的心情。他并不感到特别冷,只是觉得天气过于寒冷罢了。三、四句“便恐雪销难再得,不辞鞋湿数来看”,是全诗的关键所在。从这句诗可以看出诗人的惜别心情。本来送客归登净远亭,本应高兴的。但是诗人却担心雪消后再去重游时,再也找不到这样清幽秀丽的地方了,所以宁愿脚上的鞋子被水浸湿,也要多去几次,以排解离别的伤感。
此诗语言朴实无华,但含蓄蕴藉,意味深长,耐人寻味。