秋热连宵睡不成,移床换枕到天明。
今宵不热还无睡,却为宫檐泻雨声。

【注释】

直宿南宫:直宿,值班;南宫,指皇宫。

三首:即三首诗,这里指的是《秋热连宵睡不成》的三首诗。

秋热:秋天的天气炎热。

连宵:整夜。

移床换枕:把被子搬到床上换枕头。

天明:天亮的时候,天快亮了。

今宵:今天晚上。

不热:天气不热。

还无睡:还没有睡着。

却为宫檐泻雨声:是因为听到宫殿屋檐上滴落雨声的缘故。

【赏析】

此诗描写诗人值宿南宫(即皇宫)时,因秋夜天气闷热而难以入睡,最后被屋檐滴水的声音唤醒的情景。

第一句写值宿南宫的苦况:整宿未眠,暑气难消。第二句写值宿南宫的辛苦:为了消除暑气,只得把被子搬到床上换枕头睡觉。这两句是写值宿南宫的苦处和辛苦。第三句写值宿南宫的结果:虽然换了位置,但是还是睡不着,仍然因为天气太热。第四句写值宿南宫的原因:不是因为别的,而是因为有“宫檐泻雨声”。

这首诗表现了值宿南宫的人在酷暑中难以入睡的苦衷,同时也表达了诗人对皇宫生活的厌倦之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。