懊恼西来不见山,五更指准月中看。
却将香雾宽裁幕,性燥和天总一漫。
【注释】
1.懊恼:后悔。
2.西来:指自长安(今陕西西安)往东至青阳、九华山一带。
3.五更:夜半一更时,为五更中之末,即三更。
4.月中:指月亮。
5.性燥:性情急躁。和:调匀,调和。总一漫:指云气弥漫。
【赏析】
《过青阳县望九华》是一首七言律诗。首两句写诗人在青阳的所见所感。“懊恼西来不见山”,诗人在青阳的所见:西边来的山,却不见踪影,令人懊恼。“五更指准月中看”,诗人在青阳的所见:天将破晓时,便对着明月寻找那西边来的山。第三句“却将香雾宽裁幕,性燥和天总一漫”,诗人在青阳的感受:把淡淡的云雾裁剪开,让山显现出来。“山”被裁剪开后,又和云雾融合在一起,形成一片朦胧的烟幕。“性燥和天总一漫”,这一句是说:性情急躁的人,与自然和谐相处,总是难以做到的。
这首诗表达了诗人在青阳对山景的向往和对自然的热爱之情。