乱石厄江水,要使水无路。
不知石愈密,激得水弥怒。
回锋打别港,勇往遮不住。
我舟历诸滩,阅尽水态度。
一闻一喜观,屡过屡惊顾。
不是见不多,观览不足故。
舟人笑我痴,痴黠未易语。
【诗句解析】
乱石厄江水,要使水无路。
注释:
- 乱石:形容江边的石头杂乱无序地堆积着。
- 厄:阻挡、困住的意思。
- 江水:指长江的水。
- 要:试图。
- 使:让。
- 水无路:比喻水流受到阻碍,无法畅通。
译文:
乱石阻挡了江水的流淌,试图使江水没有出路。
不知石愈密,激得水弥怒。
注释:
- 愈:更加,越发。
- 弥:更加,越发。
- 激得:因受到阻碍而激起。
- 弥怒:更加生气、愤怒。
译文:
不知道石头更加紧密,却激起了江水更加愤怒的情绪。
回锋打别港,勇往遮不住。
注释:
- 回锋:这里指水流遇到阻碍后形成的回流。
- 别港:不同的港口。
- 勇往:勇敢地向前冲。
- 遮不住:无法阻止。
译文:
水流在遇到阻碍后形成回流,勇敢地冲过不同的港口,却依然无法完全遮住。
我舟历诸滩,阅尽水态度。
注释:
- 舟:船只。
- 历:经过。
- 诸滩:多个险滩。
- 水态度:水的形态和态度。
译文:
我的船只经历了众多的险滩,观察并体验了水的多种状态。
一闻一喜观,屡过屡惊顾。
注释:
- 一闻:一旦听到。
- 喜观:高兴的观察。
- 屡过:多次通过。
- 屡惊顾:多次引起注意,感到惊讶。
- 顾:回头看。
译文:
每当听到江水的声音,都会感到喜悦;然而在多次通过险滩时,却常常因为水势汹涌而感到惊恐。
不是见不多,观览不足故。
注释:
- 见:见识、观察。
- 观览不足:对美景或事物的观察不够深入。
- 故:因此。
译文:
并不是因为我见过太多,而是由于我对美景或事物的观察不够深入所致。
舟人笑我痴,痴黠未易语。
注释:
- 痴:愚蠢,不聪明。
- 黠:狡猾。
- 未易语:难以用言语表达清楚。
译文:
船夫们嘲笑我太愚蠢,说我的愚笨和狡猾是难以用言语表达清楚的。
赏析
这组诗描绘了诗人通过船只经历险滩时的所见所感,表达了对自然景观的敬畏与赞美,同时也反映了对自然规律的尊重和对自身经验的反思。通过对比“知”与“不觉”,强调了只有亲身经历才能深刻理解自然之美。同时,诗中的“痴黠”之词也体现了诗人对自身行为的自嘲,展现了其独特的个性和幽默感。