庐陵旧墨说潘衡,庐陵新墨说张生。
潘家衣钵嗣苏子,张家苗裔出易水。
易水松花烟一螺,涨起倒流三峡波。
人言天下无白墨,那知真有玄尚白。
磨光漆几夺眼睛,试点一点倾人城。
赠墨工张公明:
庐陵旧墨说潘衡,庐陵新墨说张生。
潘家衣钵嗣苏子,张家苗裔出易水。
易水松花烟一螺,涨起倒流三峡波。
人言天下无白墨,那知真有玄尚白。
磨光漆几夺眼睛,试点一点倾人城。
注释:
庐陵旧墨:指庐陵(今江西吉安)的传统制墨技艺。潘衡是著名的制墨师,以制作“庐陵墨”闻名。庐陵新墨:指庐陵地区新的制墨技艺。张生可能是张氏家族的制墨技艺的代表人物。
衣钵:传统上是指师父传给徒弟的技艺和学问。苏子:苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡,北宋著名文学家、书法家、画家,与蔡襄、黄庭坚、米芾并称为“宋代四大家”。
易水:地名,位于今天的河北省易县附近,历史上有“易水寒”“易水悲”等说法。松花:指松树的花。烟一螺:松树的花落成螺旋状,如烟雾般飘散。
涨起倒流三峡波:比喻墨色浓淡的变化像三峡的波澜一般丰富多变。三峡波:长江三峡的波浪,此处用来形容墨色的层次感。
人言:一般人的看法或说法。天下无白墨:人们认为天下没有白色的墨。白墨:指纯白色的墨。玄尚白:崇尚黑色(玄)为上品。
夺眼睛:形容墨色非常黑,如同要夺走人的视觉一样。漆几:漆制的书桌。这里指的是作者亲手磨光了漆桌,以便试墨。倾人城:形容墨色之美,足以倾倒整个城池。
赏析:
这首诗是一首咏墨之作。诗中赞美了庐陵和易水的制墨工艺及其精湛的技艺,同时也表达了对墨色的热爱以及其独特的审美情趣。诗人通过对墨色的描述,展现了他对墨色的深深喜爱和对传统制墨工艺的尊重。同时,通过对比传统的“庐陵墨”和新兴的“庐陵新墨”,诗人也体现了对创新精神的认可和推崇。