长安久客逢摇落,不独悲秋更忆乡。
潘岳二毛行欲变,渊明三径已应荒。
书裁尺素鸿难托,梦绕重湖蝶自狂。
游宦十年归未得,尘缨却悔濯沧浪。
秋日有怀乡国
长安久客逢摇落,不独悲秋更忆乡。
潘岳二毛行欲变,渊明三径已应荒。
书裁尺素鸿难托,梦绕重湖蝶自狂。
游宦十年归未得,尘缨却悔濯沧浪。
注释:
- 长安久客逢摇落,不独悲秋更忆乡。
- 长安:指唐代的首都长安,诗人长期在长安居住。
- 久客:长期居住在他乡。
- 逢摇落:秋天到来时的景象。
- 不独:不仅。
- 悲秋:因秋天的到来而感到悲伤。
- 更忆乡:更怀念家乡。
- 潘岳二毛行将变,渊明三径应已荒。
- 潘岳:即潘安,东汉末年著名的美男子和文学家。
- 二毛:指头发白了,这里用来形容人衰老。
- 行将变:即将改变。
- 渊明:指陶渊明,即陶潜,东晋时期的诗人。
- 三径:指陶渊明曾经隐居的地方,位于他的故居旁的三条小径。
- 应已荒:应该已经变得荒废。
- 书裁尺素鸿难托,梦绕重湖蝶自狂。
- 书裁:书写、裁剪。
- 尺素:指书信或信笺。
- 鸿:大雁。
- 难托:难以寄托。
- 梦绕:梦中环绕。
- 重湖:指杭州西湖。
- 蝶自狂:蝴蝶自由自在地飞舞。
- 游宦十年归未得,尘缨却悔濯沧浪。
- 游宦:在外做官或旅行。
- 十年:十年的时间。
- 归未得:回到家中但未能如愿以偿。
- 尘缨:尘埃般的官帽。
- 却悔:后悔。
- 濯沧浪:洗涤沧浪,这里指洗去世俗的名利。