知君行县乐,经见饱朝昏。
禾黍富年户,牛羊落日村。
趁云看华没,冲雨渡泾浑。
颇得诗家助,聊应慰旅魂。
【注释】:
和公美季点:指和公季良。和公,即李和公,名季良,唐德宗贞元时为泾州刺史,因诗闻名于世。美季,赞美季良。
知君行县乐: 知道您做官是快乐的。
知君,了解您。君,对人的尊称,这里指和公。
行县,作官,这里指做官。
乐,快乐。
经见饱朝昏: 经过观察见过早晨傍晚的情景。
经见,经历。饱,充分满足。朝昏,早上和晚上,泛指早晚。
禾黍富年户: 庄稼茂盛丰盈的农家。禾黍,泛指庄稼。
禾,庄稼,泛指农作物。黍,古代一种粮食作物。年户,农家人家。禾黍,庄稼,泛指农作物。年户,农家人家。
牛羊落日村: 夕阳西下时,一群群的牛羊在村落中悠闲地吃草或饮水。牛羊,泛指牲畜。落日,夕阳落下。村,村落。牛羊,泛指牲畜。落日,夕阳落下。村,村落。牛羊,泛指牲畜。
趁云看华没: 趁着云彩消散的时候,观看那美丽的黄昏景色消逝的过程。
趁云,趁着云彩消散的时候。看,观看。
华没,美丽的黄昏景色消失。
冲雨渡泾浑: 冒着雨水渡过泾河浑浊的水流。
冲雨,冒着雨势。渡,渡过。泾,河流名,泾河。泾河,一条流经中国西北部的大河。浑,浑浊的。泾河,一条流经中国西北部的大河。浑,浑浊的。
颇得诗家助: 很得到诗人的帮助。
颇得,很得到。诗家,诗人。
家,诗人家。助,帮助。
聊应慰旅魂: 权且安慰一下旅途中的思乡之情。
应,应该。旅,旅途。魂,灵魂。
【赏析】:
这首诗是唐代诗人李贺写给友人和公季良的一首五言律诗,写诗人对朋友在泾州刺史任上的关心与祝愿。前四句描写诗人对朋友在泾州刺史任上的生活情况的关切和了解;后四句则希望朋友能多写些诗来安慰自己思念家乡的痛苦情绪。全诗以景结情,意境高旷,语言精炼含蓄。