三宿离桑下,栖迟向一年。
无来元谩尔,欲去也凄然。
峡路梅随马,吴江柳系船。
此生无再到,题字寄山泉。

【注释】

梵音:梵,梵音,指佛经中的赞颂之音。水野亭:地名。水野,指山野;亭,是亭子,是供人休息的地方。

栖迟(qīchí):栖息,停留。

元:同“原”。谩:通“漫”,白白地。尔:你,你的人,这里指自己。凄然:悲伤的样子。

峡路:峡谷的路。梅随马:梅花随着马儿跑,比喻时间过得飞快。

吴江:古吴国在今江苏苏州一带,所以叫吴江。柳系船:柳条系着船。

此生:这一辈子,一生。到:到过,指曾经来过这个地方。

【赏析】

这首诗写的是一位行者在旅途中对水野亭的感怀。首句写行者在寺内住宿了三夜,第二句写他在这里住了一整年。第三至五句写行者即将离去而依依不舍,六至八句写行者即将离去时的心情。末两句抒发诗人对友人的思念之情。整首诗以叙事为主,但叙事中蕴含情感,情景交融,语言流畅自然,富有韵味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。