渡桥已看银河冻,上马争如玉凤飞。
莫说兔园延赋客,不须鹤氅作仙衣。

【注释】

雪:指雪花。银河冻:指银汉凝结成冰,银河即天上的银河,因天体距离极远,故称“天河”。玉凤飞:传说中神鸟凤凰有五色羽毛而美丽,能歌善舞,飞翔时其羽衣光彩照人,故称“玉凤”。兔园:即兔园公宅。延赋客:延请诗人赋诗。鹤氅(chǎng):用鹤毛或仙草制成的衣服。作仙衣:指穿着它去做神仙。

【赏析】

这是一首咏雪的七绝。全诗以咏雪起兴,写诗人在雪后欣赏美景的情景。首句写诗人站在桥上看到雪景,银河凝冻,银汉如冰,银河之水结为冰柱;第二句写诗人骑马奔驰,如同神鸟凤凰展翅高飞;第三句说雪后不须延请客人赋诗,也用不着做神仙的衣服;末两句是说雪景如此美丽,无须做神仙,也无需赋诗了。此诗意境清幽明净,语言朴素自然,耐人品味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。