渡桥已看银河冻,上马争如玉凤飞。
莫说兔园延赋客,不须鹤氅作仙衣。
【注释】
雪:指雪花。银河冻:指银汉凝结成冰,银河即天上的银河,因天体距离极远,故称“天河”。玉凤飞:传说中神鸟凤凰有五色羽毛而美丽,能歌善舞,飞翔时其羽衣光彩照人,故称“玉凤”。兔园:即兔园公宅。延赋客:延请诗人赋诗。鹤氅(chǎng):用鹤毛或仙草制成的衣服。作仙衣:指穿着它去做神仙。
【赏析】
这是一首咏雪的七绝。全诗以咏雪起兴,写诗人在雪后欣赏美景的情景。首句写诗人站在桥上看到雪景,银河凝冻,银汉如冰,银河之水结为冰柱;第二句写诗人骑马奔驰,如同神鸟凤凰展翅高飞;第三句说雪后不须延请客人赋诗,也用不着做神仙的衣服;末两句是说雪景如此美丽,无须做神仙,也无需赋诗了。此诗意境清幽明净,语言朴素自然,耐人品味。