迎新与送故,渠已不胜勤。
民卖腰间剑,公宽柱后文。
诸郎投赐沐,高会惜临分。
去国虽千里,分忧即近君。
【注释】
迎新:迎接新来的客人或新到任的官员。
送故:送别旧交和老朋友。
渠:他,指崔伯易。
已:已,已经。
不胜:不能胜任;承受不住。
腰间剑:比喻官位。
柱后文:指官印。
诸郎:指众子侄。
投赐沐:赠送洗澡用的布巾。
高会:盛大宴会。
分:分别。
去国:离开国都。
忧:忧愁,忧虑。
【译文】
迎来送往忙个不停,他已不胜其烦。
百姓把腰中的剑卖光了,您放宽了对下属的管制。
众子侄都来敬献沐浴之布,盛宴尽欢惜别的时刻。
你虽离开朝廷千里远,但忧心忡忡在为朝廷担忧。
【赏析】
这首诗是诗人应友人之请而写的一首送别诗。前四句写送别场面,后四句赠别之意。全诗写得委婉含蓄,不露痕迹。