南村北村雨一犁,新妇饷姑翁哺儿。
田中啼鸟自四时,催人脱裤著新衣。
著新替旧亦不恶,去年租重无裤著。
【注释】
南村北村:泛指附近的村庄。雨一犁:下一场及时雨,就像犁地一样使庄稼受益。“犁”字是双关,既是耕种的意思,又是古代的刑具(木制)——枷锁。新妇饷姑翁哺儿:新娘给公婆送饭。饷,送;姑,对丈夫的嫂子的尊称;翁,对公婆的敬称。催人脱裤著新衣:催促人们换上新衣服。催人,催促人;脱裤,脱去旧衣服;著,穿,这里指穿上新衣服。著新替旧亦不恶:换新衣服代替旧衣服,并不觉得不好。亦,也。去年租重无裤著:去年租税负担太重而没有裤子穿。租,赋税;重,多;无裤著,没有裤子穿。
【译文】
临近村子下雨像耕田一样,新婚女子给公婆送饭喂孩子。
田间小鸟一年四季不停地鸣唱,催促人们换上新衣服。
穿新衣服代替旧衣服也不觉得什么,因为去年租税负担太重而没有裤子穿。
【赏析】
《戏和答禽语》作于元至元十四年(1277),是诗人在赴京途中所作。当时正值秋收季节,农民们正忙于收获。诗中描绘了农民们辛勤劳作、收获的情景,表现了他们对美好生活的向往和追求。全诗语言朴实无华,意境深远,表达了作者对农民生活的关注和同情之情。