客心如头垢,日欲撩千篦。
闻人说江南,喜气吐晴霓。
伏枕梦归路,子规吟翠微。
济南似江南,旧见今不疑。
洗心欲成游,王事相夺移。
驽马恋栈豆,岂能辞絷缧。
本无封侯骨,见事又重迟。
徒能多著酒,大腹如鸱夷。
惟思一渔舟,载网横渺弥。
矫贡历下亭,朱阑转清溪。
春风吹桃李,三月自成蹊。
翠叶张日幄,红英铺地衣。
此中有佳兴,不醉定自非。
况当郡政成,野茧麦两岐。
与民同观游,永夜不阖扉。
女墙上金枢,天如青琉璃。
想子果下归,马饱生刍嘶。
这是一首七言律诗,表达了诗人在济南郡城桥亭的所见所感。
诗句释义:
客心如头垢,日欲撩千篦。
客心:指客人的心情。
头垢:比喻心情烦躁,如同头发上的污垢。
日欲撩千篦:形容时间一天天过去,就像篦子梳头一样。
闻人说江南,喜气吐晴霓。
闻人:听到别人说。
说江南:指听说江南的风景美好。
喜气吐晴霓:形容非常高兴,好像晴朗的天空中出现了彩虹。
伏枕梦归路,子规吟翠微。
伏枕:躺在床上。
子规:指杜鹃鸟,一种鸣叫声像“不如归去”。
吟翠微:形容梦中回到了美丽的江南。
济南似江南,旧见今不疑。
济南:这里是指济南郡城。
江南:比喻美丽的地方。
旧见今不疑:以前见过的景色现在依然觉得美好。
洗心欲成游,王事相夺移。
洗心:洗涤心情,准备旅行。
王事:国家大事。
相夺移:被国家大事所取代。
驽马恋栈豆,岂能辞絷缧。
驽马:劣马。
栈豆:客栈中的豆饼。
絷缧:绑住马的绳索。
不能:表示无能为力,无法拒绝。
本无封侯骨,见事又重迟。
封侯骨:有封侯之才的骨头。
重迟:再次耽搁。
徒能多著酒,大腹如鸱夷。
徒能:只能。
著酒:喝酒。
鸱夷:一种古代的袋子,用来装垃圾。
惟思一渔舟,载网横渺弥。
惟思:只想着。
渔舟:渔船。
横渺弥:横卧在辽阔的水面之上。
矫贡历下亭,朱阑转清溪。
矫贡:指科举考试中举。
历下亭:位于济南的一个著名古迹。
朱阑:红色的栏杆。
转清溪:沿着清澈的溪流。
春风吹桃李,三月自成蹊。
桃李:指桃花和李花。
自成蹊:自行生长出小道。
翠叶张日幄,红英铺地衣。
翠叶:绿色的树叶。
张日幄:展开遮阳的布。
红英:红色的花朵。
此中有佳兴,不醉定自非。
此中:指这里的美景。
佳兴:美好的情趣。
况当郡政成,野茧麦两岐。
况当:何况、更何况。
郡政:地方政权的政务。
与民同观游,永夜不阖扉。
与民:和百姓一起。
同观游:一同游览。
永夜:漫长的夜晚。
不阖扉:不关闭门户。
女墙上金枢,天如青琉璃。
女墙:城墙上的女儿墙。
金枢:金色的门闩。
天如青琉璃:天空像青色的琉璃瓦。
想子果下归,马饱生刍嘶。
想子:想念儿子。
果下归:果然归来。
马饱:马吃饱了。
生刍嘶:生出嘶鸣的马叫声音。