客心如头垢,日欲撩千篦。
闻人说江南,喜气吐晴霓。
伏枕梦归路,子规吟翠微。
济南似江南,旧见今不疑。
洗心欲成游,王事相夺移。
驽马恋栈豆,岂能辞絷缧。
本无封侯骨,见事又重迟。
徒能多著酒,大腹如鸱夷。
惟思一渔舟,载网横渺弥。
矫贡历下亭,朱阑转清溪。
春风吹桃李,三月自成蹊。
翠叶张日幄,红英铺地衣。
此中有佳兴,不醉定自非。
况当郡政成,野茧麦两岐。
与民同观游,永夜不阖扉。
女墙上金枢,天如青琉璃。
想子果下归,马饱生刍嘶。

这是一首七言律诗,表达了诗人在济南郡城桥亭的所见所感。

诗句释义:

  • 客心如头垢,日欲撩千篦。

  • 客心:指客人的心情。

  • 头垢:比喻心情烦躁,如同头发上的污垢。

  • 日欲撩千篦:形容时间一天天过去,就像篦子梳头一样。

  • 闻人说江南,喜气吐晴霓。

  • 闻人:听到别人说。

  • 说江南:指听说江南的风景美好。

  • 喜气吐晴霓:形容非常高兴,好像晴朗的天空中出现了彩虹。

  • 伏枕梦归路,子规吟翠微。

  • 伏枕:躺在床上。

  • 子规:指杜鹃鸟,一种鸣叫声像“不如归去”。

  • 吟翠微:形容梦中回到了美丽的江南。

  • 济南似江南,旧见今不疑。

  • 济南:这里是指济南郡城。

  • 江南:比喻美丽的地方。

  • 旧见今不疑:以前见过的景色现在依然觉得美好。

  • 洗心欲成游,王事相夺移。

  • 洗心:洗涤心情,准备旅行。

  • 王事:国家大事。

  • 相夺移:被国家大事所取代。

  • 驽马恋栈豆,岂能辞絷缧。

  • 驽马:劣马。

  • 栈豆:客栈中的豆饼。

  • 絷缧:绑住马的绳索。

  • 不能:表示无能为力,无法拒绝。

  • 本无封侯骨,见事又重迟。

  • 封侯骨:有封侯之才的骨头。

  • 重迟:再次耽搁。

  • 徒能多著酒,大腹如鸱夷。

  • 徒能:只能。

  • 著酒:喝酒。

  • 鸱夷:一种古代的袋子,用来装垃圾。

  • 惟思一渔舟,载网横渺弥。

  • 惟思:只想着。

  • 渔舟:渔船。

  • 横渺弥:横卧在辽阔的水面之上。

  • 矫贡历下亭,朱阑转清溪。

  • 矫贡:指科举考试中举。

  • 历下亭:位于济南的一个著名古迹。

  • 朱阑:红色的栏杆。

  • 转清溪:沿着清澈的溪流。

  • 春风吹桃李,三月自成蹊。

  • 桃李:指桃花和李花。

  • 自成蹊:自行生长出小道。

  • 翠叶张日幄,红英铺地衣。

  • 翠叶:绿色的树叶。

  • 张日幄:展开遮阳的布。

  • 红英:红色的花朵。

  • 此中有佳兴,不醉定自非。

  • 此中:指这里的美景。

  • 佳兴:美好的情趣。

  • 况当郡政成,野茧麦两岐。

  • 况当:何况、更何况。

  • 郡政:地方政权的政务。

  • 与民同观游,永夜不阖扉。

  • 与民:和百姓一起。

  • 同观游:一同游览。

  • 永夜:漫长的夜晚。

  • 不阖扉:不关闭门户。

  • 女墙上金枢,天如青琉璃。

  • 女墙:城墙上的女儿墙。

  • 金枢:金色的门闩。

  • 天如青琉璃:天空像青色的琉璃瓦。

  • 想子果下归,马饱生刍嘶。

  • 想子:想念儿子。

  • 果下归:果然归来。

  • 马饱:马吃饱了。

  • 生刍嘶:生出嘶鸣的马叫声音。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。