落叶不胜扫,月明树阴疏。
亲邻二三子,樽酒相与俱。
霜栗剥寒橐,晚菘煮青蔬。
解官方就门,敦薄无简书。
纯益气萧萧,未羁天马驹。
元礼喜作诗,豪气小未除。
大薛知力学,日来反三隅。
小薛受善言,如以柳贯鱼。
天民尝逸驾,近稍就橛株。
知命虽畸人,清谈颇有馀。
阿卢快犊子,规矩尚小殊。
不材于用少,我则涧底樗。
会合只偶然,等闲异秦吴。
人生一世闲,何异乐出虚。
过耳莫省领,披怀使恢疏。
买网尚可鲙,倒壶更遣沽。
不当爱一醉,倒倩路人扶。
诗句:
落叶不胜扫,月明树阴疏。
亲邻二三子,樽酒相与俱。
霜栗剥寒橐,晚菘煮青蔬。
解官方就门,敦薄无简书。
纯益气萧萧,未羁天马驹。
元礼喜作诗,豪气小未除。
大薛知力学,日来反三隅。
小薛受善言,如以柳贯鱼。
天民尝逸驾,近稍就橛株。
知命虽畸人,清谈颇有馀。
阿卢快犊子,规矩尚小殊。
不材于用少,我则涧底樗。
会合只偶然,等闲异秦吴。
人生一世闲,何异乐出虚。
过耳莫省领,披怀使恢疏。
买网尚可鲙,倒壶更遣沽。
不当爱一醉,倒倩路人扶。
译文:
落叶无法清扫,月光洒在稀疏的树木上。
亲近的邻居们聚在一起喝酒。
寒风吹过,霜冻的栗子剥开放在口袋里。
晚上的白菜煮得清香,蔬菜也煮好了。
官员脱下官帽回到家里,没有公文也没有书信。
清新的气质让人感到舒适,但还未摆脱束缚。
元礼喜欢写诗,尽管豪情壮志还在,但没有完全消失。
大薛懂得努力学习,近来反而更加勤奋。
小薛接受了好话,就像把柳条系在鱼身上一样。
天民曾经自由地驾驭马车,但现在稍微有点拘束。
知道命运的人虽然不同寻常,但清谈很有收获。
阿卢喜欢快速奔跑的驴子,规矩还比较小特殊。
不被需要的人才很少使用,而我就像山间的一棵歪树。
聚会只是偶然的事情,与秦、吴两国的交往差不多。
人生一生都是闲暇的,快乐就在于这种虚无。
听过的话不必再去思考领会,敞开心扉让它变得宽松。
捕鱼可以用网捕,倒酒也可以自己倒。
不应该因为一顿饭而沉迷,可以请路人帮忙扶住。