我有二林侣,相邀步寒日。
超然人外游,下见众山出。
木叶落已静,乾坤欠萧瑟。
浮云当空翻,惨惨百鸟没。
欲辨越中岸,青烟易为失。
山川何寂寥,宫阙犹仿佛。
谁是古来者,念之难再述。
功名随尘埃,岂复有其骨。
今我二三子,永为傲时物。
篇章逢太平,窈窕坐天末。
生理本无固,愿言从此毕。
登临望前人,世事安敢忽。

【注释】:

我:指作者自己。二林侣:指两位朋友(林侣,山林中的伴侣)。相邀:相互邀请。步:行走。寒日:冷月。超然:超脱世俗之外。人外游:出世隐居。下见众山出:俯瞰群山。木叶:树叶,这里指树木。落已静:树叶已经落尽了。乾坤:天地、宇宙。乾坤欠萧瑟:天地间显得空旷寂寞。浮云:飘荡的云。当空翻:高高在天空中翻转。惨惨:形容云的形状像鸟一样飞的样子。百鸟没:许多鸟都消失了。欲辨:想辨认。越中:即浙江绍兴一带。青烟:炊烟。易为失:很容易失去。山川:山和川。寂寥:寂静空旷的意思。宫阙:宫殿。犹仿佛:依稀可辨。古来者:古代的人或事物。念之难再述:想再叙述就难以为继了。功名:功名利禄。随:随着。尘:灰尘,这里指世间的名利。岂复有其骨:哪还能有它们的身体存在呢?二三子:作者的朋友。永为傲时物:永远保持一种傲岸的姿态。窈窕:指月亮明亮的样子。坐天末:坐在天边。生理:生命,生活。本无固:本来就没有固定不变的东西。愿言:希望。从此毕:就到此为止吧。登临:登山游览。望前人:望着前辈们。世事:世事变迁。安敢忽:怎么敢轻易改变呢?

赏析:

这首诗是王士禛于乾隆四十年(1775)秋在杭州所作的一首七律。诗的首联写与友人同游映发亭,共赏秋色;颔联写登临眺望会稽山;颈联写秋日的景色,以及所见所闻;尾联写诗人对友人的思念之情。整首诗意境开阔,感情真挚,语言清新自然。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。