王式当年本不来,那堪岁晚犯尘埃。
淮分南北谁为梗,路适东西意自哀。
锦缆千艘分玉帛,冰河万处碎琼瑰。
只消一夜东风力,一一船头尽拨开。
【诗句注释】
初六日,指农历十二月初六日。仪真,今属江苏,在扬州市境内。廨舍,官署的房屋。即:就。次日,第二天。即出:出来。护使客,护送宾客。里河,里巷中的河渠。打冻峻急,指天气严寒,结冰非常快。不免,不得已。取山路径走,指从陆路绕行。都梁,即东都洛阳。当年,从前。王式,诗人友人。当年不应当来。不来:不来。那堪,哪堪,怎堪。岁晚犯尘埃,指年老体衰,受尘埃污秽。淮,淮河。南北分,南北分流。谁为梗,谁人作梗?意自哀,心中悲伤。
淮,指淮河。南、北,方位词。谁为梗,谁作阻害。意自哀,心里自然感到悲哀。
锦缆千艘,形容船只众多。玉帛,比喻贵重之物。琼瑰,指珠宝玉石。
只消一夜东风力,只要一夜之间东风的威力。东风劲,东风强劲有力。拨开,拨开船头,让船前进。
【译文】
十二月初六日到达仪真官署的住所,第二天便离开护送宾客。天气寒冷得很快结了厚冰,有一二尺厚的。因天气严寒,不得不取山路绕道而行。
王式当年本来是不来的,哪里忍心到这个时候还被尘埃污染?
淮河南北分流,谁能成为障碍物?路往东西延伸,心中感到悲伤。
成千上万艘船挂着锦缆,满载着珍贵的物品和珠宝玉石。冰河遍布万处,把珍宝都打碎了。只要一夜东风之力,每条船都能前进。
【赏析】
此诗首二句写自己抵达仪真后,第二天就离任而去。三、四句说自己虽已年迈体衰,却仍要冒寒风雪地绕道而行。五、六句说王式是不应到此的,他在这里会遭逢灾难的。最后两句说:只要一夜东风之力,就能让千艘载满宝物的船只驶向前方。全诗流露出诗人对王式的关切之情。