禹凿门高竞化龙,桃花浪暖百川通。
图南俱运云鹏翼,逐北谁收汗马功。
锁钥仅能防宿弊,权衡正好变文风。
抱关碌碌真吾事,窃喜清朝取士公。

【注释】

  1. 丁未,即万历二十四年。
  2. 礼部贡院监门次张伯子(按:指张伯行)判院韵兼简正甫判院三诗:是作者与张伯行、正甫的酬唱之作。
  3. 禹凿门高竞化龙:化龙,传说中蛟龙变化为龙。禹治水有功,被推为“百王之长”,后用“禹门”比喻极高的官位或极大的功绩。
  4. 桃花浪暖百川通:桃花浪,指黄河的浪花。
  5. 图南俱运云鹏翼:图南,志在南方。运云鹏翼,比喻抱负远大,志向非凡。
  6. 逐北谁收汗马功:逐北,追击败兵。汗马,形容战马奔驰时流下的汗水。
  7. 锁钥仅能防宿弊:锁钥,比喻关键或要冲之地。《史记·留侯世家》:“今上居代,亡国破家者乃丞相诸吕也。且臣观诸侯有土众,列地万里,权重于陛下。”
  8. 权衡正好变文风:权衡,比喻衡量事物的轻重得失。
  9. 抱关碌碌真吾事:抱关,守关隘,泛指做官。碌碌,平庸无奇。
  10. 窃喜清朝取士公:清朝,指明朝末年。公,对人的敬称。
    【译文】
    黄河源头的禹门,高耸入云,如同龙腾跃起;桃花盛开的春天,黄河波浪翻滚,百川汇聚而来。志向远大的志士们,都像云鹏一样展开双翼翱翔;而那些贪恋功名的人,又有什么功劳可以收回呢?守卫关口的将士们,只能依靠坚固的锁钥来阻挡敌人的进攻;只有那些能够衡量事情轻重得失的人才,才能改变朝廷的文风。守关的小兵们,不过是我辈中的平庸之辈;但若能得到清圣祖皇帝的赏识,则真是我的幸事啊!
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。