东风摇荡玉奁冰,车马从人唤不应。
赖有曲生来入座,了无魔女与分灯。
夜深月色明如洗,寒在梅梢瘦不胜。
却笑少年行乐地,华胥枕上太瞢腾。

元宵节,人们欢欢喜喜的出来观灯猜谜,可是作者却独守空房。

东风摇荡玉奁冰,车马从人唤不应。

东风摇动着玉制的妆奁中的冰,车马随从的人都在呼唤我,可是我没有应答。

赖有曲生来入座,了无魔女与分灯。

幸亏有个朋友来陪我坐下,没有那些妖怪来抢灯。

夜深月色明如洗,寒在梅梢瘦不胜。

夜已经很深了,皎洁的月光洒满大地,寒冷在树枝上显得特别突出。

却笑少年行乐地,华胥枕上太瞢腾。

我却笑那些年轻人们,他们沉迷于这种享乐之中而感到疲惫不堪。

注释:

  1. 元宵节(yuán xiāo dàn),农历正月十五日,春节之后的第一个月圆之夜,也是一年中第一个月圆之夜。正月为岁首之首,故称元月,又因是农历年中最特别的一天,故称“大年”。元宵节习俗有赏花灯、闹火堆、吃汤圆等。
  2. 东风摇荡(duān yáo diào):东风拂动,使玉奁中的冰融化。玉奁:古代妇女盛放首饰、梳妆用具等物品的镜匣。
  3. 曲生:指友人。
  4. 了无:完全没有。
  5. 魔女:妖怪,这里代指那些喜欢闹事的年轻男女。
  6. 华胥(huá xū):传说中伏羲氏的配偶,名女娲,相传她是上古时期神话中的一位美女。
  7. 瞢腾:昏沉,困倦的意思。
    赏析:
    这首诗以元宵夜为背景,描写了一个女子独守空房的情景。全诗共六句,每句都有相应的译文和注释。诗人以生动的语言描绘出元宵之夜的美丽景色和自己的孤独感受,让人感受到诗人对生活的热爱和对美好的追求。整首诗语言流畅,意境深远,给人以深刻的印象。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。