生憎城里只尘埃,胜处何妨特地来。
况是近郊新雨歇,可能乘兴一樽开。
春随使者轺车至,花倩梨园羯鼓催。
来岁披香侍华宴,也应犹记此低徊。

【译文】

不喜欢城市里的尘土,好地方不妨特意来。何况是近郊新雨初歇,可能乘兴开樽畅饮一番。春天由使者的马车送来,花儿倩梨园羯鼓催花。明年披香殿侍华宴,也应记得此情低徊不已。

注释:

生憎:讨厌;憎恨;厌恶。

尘埃:尘土;尘世。

胜处:好的地方;佳境。

特地:特意;特意地,特意地。

况:何况。

近郊:靠近京城的地方。

新雨歇:新雨初晴,刚停。

乘兴:趁兴致、趁着兴致。

春随使者:春天随着使者到来。即春到京城。

轺车:古代一种轻便车辆。

花倩:花招引、花邀。指用花卉作为诱饵。

羯鼓:古乐名,亦称“南鼓”。

披香殿:唐时皇帝常居之处。

侍华宴:侍奉皇帝的宴会。

应:该。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。