生憎城里只尘埃,胜处何妨特地来。
况是近郊新雨歇,可能乘兴一樽开。
春随使者轺车至,花倩梨园羯鼓催。
来岁披香侍华宴,也应犹记此低徊。
【译文】
不喜欢城市里的尘土,好地方不妨特意来。何况是近郊新雨初歇,可能乘兴开樽畅饮一番。春天由使者的马车送来,花儿倩梨园羯鼓催花。明年披香殿侍华宴,也应记得此情低徊不已。
注释:
生憎:讨厌;憎恨;厌恶。
尘埃:尘土;尘世。
胜处:好的地方;佳境。
特地:特意;特意地,特意地。
况:何况。
近郊:靠近京城的地方。
新雨歇:新雨初晴,刚停。
乘兴:趁兴致、趁着兴致。
春随使者:春天随着使者到来。即春到京城。
轺车:古代一种轻便车辆。
花倩:花招引、花邀。指用花卉作为诱饵。
羯鼓:古乐名,亦称“南鼓”。
披香殿:唐时皇帝常居之处。
侍华宴:侍奉皇帝的宴会。
应:该。