去岁与君别,高谈气如虹。
酒酣出三诗,遗我意何穷。
归涂度黄花,偶遇衡人东。
问君无恙否,报言近已终。
闻之骇且疑,期君后凋松。
分携数月耳,鸡年何遽逢。
还家仅弛担,走哭悲填胸。
夫君乡评高,孝友古人同。
一第晚乃得,权门肯投踪。
暂出不少留,翩翩若冥鸿。
力学老不倦,进得新有功。
惜哉干国资,已矣浮云空。
最怜亲白发,行路为惨容。
赖是有子贤,接踵翔蟾宫。
朝来哀笳发,湘江雨蒙蒙。
月岭挂寒斗,霜林号凄风。
斯人重难见,夜台情得通。

这首诗是唐代诗人王维的《挽刘监庙》。诗中主要表达了诗人对逝去朋友的怀念之情。

译文:
去年与你分别,你高谈阔论气如虹。
酒酣时吟诗赠我,诗歌意蕴深远无穷。
归途经过黄花地,偶遇衡州人向东。
问及你身体是否安康?他回答我已辞官归田。
听闻后感到惊奇又疑惑,期待你像松树一样坚韧不拔。
离别数月后再次相聚,鸡年为何就重逢?
回家后卸下重担,悲痛哭泣心中充满悲愤。
你家乡评价很高,孝道友爱古人所同。
一考得中后才能做官,权贵之家不愿投靠。
暂时离开不停留片刻,如同飘荡的鸿雁。
努力学习从不懈怠,获得新功有新的收获。
可惜啊不能为国家出力,已化为浮云空自叹。
最令人怜惜的是白发亲长者,行走在路上面容凄惨。
庆幸家中有个贤能儿子,接连进入蟾宫高中。
早晨哀笳声声响起,湘江雨蒙蒙湿衣襟。
月岭上挂着寒星斗,霜林中发出凄风啸。
这个人难得再相见,夜台下思念感情通达。

注释:

  1. 去岁与君别:去年与你分别。
  2. 高谈气如虹:高谈阔论,气势如虹。
  3. 遗我意何穷:赠送给我的诗词意味深长,无法穷尽。
  4. 归涂度黄花:回家路上经过黄花草地。
  5. 偶遇衡人东:偶然遇到衡州的人向东走。
  6. 问君无恙否:问你是否安好?
  7. 报言近已终:回答说我已经辞官归田。
  8. 闻之骇且疑:听到后感到惊讶又疑惑。
  9. 期君后凋松:希望你像松树一样坚韧不拔。
  10. 分携数月耳:离别几个月了。
  11. 鸡年何遽逢:鸡年怎么这么快就相逢了?
  12. 还家仅弛担,走哭悲填胸:回到家放下行李,悲痛哭泣充满胸膛。
  13. 夫君乡评高:你的家乡评价很高。
  14. 一第晚乃得:一科考试才得到功名。
  15. 权门肯投踪:权贵之家愿意投靠。
  16. 暂出不少留,翩翩若冥鸿:暂时离开但不停留片刻,如同飘荡的鸿雁。
  17. 力学老不倦,进得新有功:努力学习从不懈怠,获得新的功绩。
  18. 惜哉干国资,已矣浮云空:可惜啊不能为国家效力,已经化为浮云空自叹。
  19. 最怜亲白发,行路为惨容:最令人怜惜的是亲长者已经满头白发,行走在路上面容凄惨。
  20. 赖是有子贤,接踵翔蟾宫:庆幸家中有个贤能的儿子,接连进入蟾宫高中。
  21. 朝来哀笳发,湘江雨蒙蒙:早晨哀笳声响起,湘江雨蒙蒙湿衣襟。
  22. 月岭挂寒斗,霜林号凄风:月岭上挂着寒星斗,霜林中发出凄风啸。
  23. 斯人重难见,夜台情得通:这个人难得再相见,夜台下思念感情通达。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。