羁旅念乡县,衰迟惊岁阴。
交朋慰幽独,诗酒相追寻。
求盟敌难弭,助顺天意深。
边书息障候,喜气到山林。
联裾得良会,举白毋缓斟。
话旧喧笑语,拚醉攲冠簪。
梁尘歌响堕,玉颊酒红侵。
殷勤捧杯意,不惜污罗襟。
诗句翻译与赏析:
- 羁旅念乡县,衰迟惊岁阴。
- 译文:我在异乡漂泊,感到岁月无情地流逝。
- 注释:羁旅(旅途中),念(思念),乡县,衰(衰弱),迟(迟缓),惊(惊讶),岁阴(岁月如阴冷的天气)。
- 赏析:诗人表达了自己在外漂泊、岁月匆匆的感叹。
- 交朋慰幽独,诗酒相追寻。
- 译文:朋友们安慰我,让我不再感到孤独,我们用诗歌和美酒来寻找乐趣。
- 注释:交朋(朋友),幽独(孤独),诗酒(诗意和酒意),相追寻(相互追随)。
- 赏析:表达了诗人在朋友陪伴下摆脱了孤独感,通过饮酒作诗找到精神寄托。
- 求盟敌难弭,助顺天意深。
- 译文:追求和平难以实现,但帮助顺从天意是深远的。
- 注释:求盟(追求和平),敌难弭(难以实现和平),助顺天意(顺从天意)。
- 赏析:表达了诗人对和平的向往及对顺应自然规律的追求。
- 边书息障候,喜气到山林。
- 译文:边塞的战报平息了阻碍,欢乐的气息传遍了山林。
- 注释:边书(边塞的战报),息障(消除障碍),障候(阻碍),喜气(欢乐的气息),到(传入)。
- 赏析:反映了战争结束带来的和平与喜悦。
- 联裾得良会,举白毋缓斟。
- 译文:我们如同穿连着的衣服一样,终于有机会重逢,举杯畅饮无需等待。
- 注释:联裾(穿连着的衣服),良会(难得的聚会),举白(举起酒杯,即举杯畅饮)。
- 赏析:表达了久别重逢的喜悦心情。
- 话旧喧笑语,拚醉攲冠簪。
- 译文:我们谈论过去快乐的事,一起开怀畅饮,甚至醉酒倚靠在帽子上。
- 注释:话旧(谈论过去的事情),喧笑(欢笑声),拚醉(尽情喝酒至醉),欹冠簪(倚靠在帽子上)。
- 赏析:展现了朋友间深厚的情谊及欢聚时的欢乐场面。
- 梁尘歌响堕,玉颊酒红侵。
- 译文:歌声在空中回荡,仿佛落于梁上的尘土,脸颊染上了酒的红色。
- 注释:梁尘(梁上的尘土),歌响(歌声),堕(落下),玉颊(形容脸颊像美玉一样美丽)。
- 赏析:描绘了歌声和酒色的美景。
- 殷勤捧杯意,不惜污罗襟。
- 译文:我们都怀着感激的心情捧杯饮酒,毫不在意沾染衣襟。
- 注释:殷勤(恳切),捧杯(举杯),意(心意),罗襟(指衣服)。
- 赏析:表达了对相聚时刻珍惜与珍视友情的态度。