扈从官班近,艰难报效微。
又同陪法驾,复共著征衣。
举目江山好,伤心井社非。
何当戎马定,却作故乡归。
负郭田园美,迎霜雉兔肥。
风尘嗟澒洞,梦寐怅依稀。
圣主兴皇祚,群公翊政机。
时平当自劾,还采故山薇。

扈从书事

扈从官班近,艰难报效微。

又同陪法驾,复共著征衣。

举目江山好,伤心井社非。

何当戎马定,却作故乡归。

负郭田园美,迎霜雉兔肥。

风尘嗟澒洞,梦寐怅依稀。

圣主兴皇祚,群公翊政机。

时平当自劾,还采故山薇。

译文:

扈从官员的行列很近,在艰难时期为国家效力微小。

又与皇帝一起陪乘法驾,重新穿着征战的衣服。

抬头望望美丽的江山,心中感到悲哀井社不再是原来的样子。

何时才能使战争结束,却只能回到故乡。

负有田园风光美丽,迎着秋风观赏肥美的野鸡和兔子。

感叹战乱使得国家风雨飘摇,夜不能寐,心中充满迷茫。

圣明的君主兴起了帝王的基业,群贤辅政为国家带来希望。

等到国家太平的时候,应当自己检讨错误,回归山林采集野菜充饥。

注释:

扈从:随从皇上出行。

书事:记述见闻或写作文。

难报效:指国家危难之时为国尽力。

又同:又,表示递进关系。

陪法驾:侍奉天子出巡。法驾,天子所乘之车,以金饰装饰。

复:再一次。

举目:放眼远望。

江山好:形容国家山河美丽。

伤:悲痛。

井:井邑,小城。

井社:古代以井为居民区,以乡里为井邑,称井邑为井社。这里指代家乡。

何当:什么时候能够。

戎马:指战争中的军旅生活。

故乡:本指出生地,这里泛指家乡。

负郭:背对着城郭,靠近田地的地方。

田园:田园风光,这里指的是自己的家乡风光。

迎霜:迎接秋霜,比喻农事开始。

风尘:战乱带来的烟尘。

嗟:叹息声。

澒(hòng)洞:混乱不堪。

梦寐:睡觉时的梦境。

圣主:指皇帝。皇祚:皇帝的国运,也指皇位。

兴:兴起、振兴的意思。

群公:百官。翊:辅助、辅佐的意思。

时平:天下平安无事的时候。

当自劾:应当自我反省。

自劾:自我批评。

故山薇:指隐居的山间的野菜。旧传晋陶潜《归去来兮辞》中有“采薇”句,故云“故山薇”。

赏析:

这首诗作于作者随从唐玄宗东封泰山之前。诗人通过扈从官的感受,抒发了自己渴望早日平定安史之乱、重返故乡的心情。全诗情感真挚,语言质朴,意境深远。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。